1 Pedro 4

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Forasmuch then|strong="G3767" as|strong="G2532" Christ|strong="G5547" suffered|strong="G3958" for|strong="G3754" us in|strong="G2532" the|strong="G2532" flesh|strong="G4561", arm|strong="G3695" ye|strong="G5210" yourselves|strong="G4771" also|strong="G2532" with|strong="G2532" the|strong="G2532" same|strong="G2532" mind|strong="G1771"; for|strong="G3754" he|strong="G2532" that|strong="G3754" hath|strong="G2532" suffered|strong="G3958" in|strong="G2532" the|strong="G2532" flesh|strong="G4561" hath|strong="G2532" ceased|strong="G3973" from|strong="G2532" sin;
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 that|strong="G3588" ye|strong="G3588" no|strong="G3371" longer|strong="G3371" should|strong="G2316" live the|strong="G1722" rest|strong="G1954" of|strong="G2316" your|strong="G1722" time|strong="G5550" in|strong="G1722" the|strong="G1722" flesh|strong="G4561" to|strong="G1519" the|strong="G1722" lusts|strong="G1939" of|strong="G2316" men|strong="G3588", but|strong="G2316" to|strong="G1519" the|strong="G1722" will|strong="G2307" of|strong="G2316" God|strong="G2316".
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 For|strong="G1063" the|strong="G1722" time|strong="G5550" past|strong="G3928" of|strong="G2532" our|strong="G2532" life may|strong="G2532" suffice us|strong="G1722" to|strong="G2532" have|strong="G2532" wrought|strong="G2716" the|strong="G1722" will|strong="G2532" of|strong="G2532" the|strong="G1722" Gentiles|strong="G1484", and|strong="G2532" to|strong="G2532" have|strong="G2532" walked|strong="G4198" in|strong="G1722" lasciviousness, lusts|strong="G1939", winebibbings, revelings, carousings, and|strong="G2532" abominable idolatries|strong="G1495":
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 wherein|strong="G1722" they|strong="G3588" think it|strong="G3739" strange|strong="G3579" that|strong="G3739" ye|strong="G5210" run|strong="G4936" not|strong="G3361" with|strong="G1722" them into|strong="G1519" the|strong="G1722" same|strong="G3739" excess of|strong="G1722" riot, speaking evil of|strong="G1722" you:
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 who|strong="G3739" shall|strong="G2532" give|strong="G2192" account|strong="G3056" to|strong="G2532" him|strong="G3588" that|strong="G3739" is|strong="G3588" ready|strong="G2093" to|strong="G2532" judge|strong="G2919" the|strong="G2532" living|strong="G2198" and|strong="G2532" the|strong="G2532" dead|strong="G3498".
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 For|strong="G1063" unto|strong="G1519" this|strong="G3778" end|strong="G1519" was|strong="G2532" the|strong="G2532" gospel|strong="G2097" preached|strong="G2097" even|strong="G2532" to|strong="G1519" the|strong="G2532" dead|strong="G3498", that|strong="G2443" they|strong="G2532" might|strong="G2532" be|strong="G2532" judged|strong="G2919" indeed|strong="G2532" according|strong="G2596" to|strong="G1519" men|strong="G3778" in|strong="G1519" the|strong="G2532" flesh|strong="G4561", but|strong="G1161" live|strong="G2198" according|strong="G2596" to|strong="G1519" God|strong="G2316" in|strong="G1519" the|strong="G2532" spirit|strong="G4151".
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 But|strong="G1161" the|strong="G2532" end|strong="G5056" of|strong="G2532" all|strong="G3956" things|strong="G3956" is|strong="G3588" at|strong="G1519" hand|strong="G1448": be|strong="G2532" ye|strong="G2532" therefore|strong="G3767" of|strong="G2532" sound|strong="G4993" mind|strong="G4993", and|strong="G2532" be|strong="G2532" sober|strong="G3525" unto|strong="G1519" prayer|strong="G4335":
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 and|strong="G3956" above|strong="G4253" all|strong="G3956" things|strong="G3956" being|strong="G2192" fervent|strong="G1618" in|strong="G1519" your|strong="G2192" love among|strong="G1519" yourselves|strong="G1438"; for|strong="G3754" love shall|strong="G3748" cover|strong="G2572" a|strong="G2192" multitude|strong="G4128" of|strong="G3956" sins:
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 using hospitality|strong="G5382" one|strong="G1519" to|strong="G1519" another without murmurings|strong="G1112":
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 according|strong="G1538" as|strong="G5613" each|strong="G1538" hath|strong="G2316" received|strong="G2983" a|strong="G5613" gift|strong="G5486", ministering|strong="G1247" it|strong="G2531" among|strong="G1519" yourselves|strong="G1438", as|strong="G5613" good|strong="G2570" stewards|strong="G3623" of|strong="G2316" the|strong="G1519" manifold|strong="G4164" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" God|strong="G2316";
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 if|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100" speaketh|strong="G2980", speaking as|strong="G5613" it|strong="G2532" were|strong="G1510" oracles|strong="G3051" of|strong="G1537" God|strong="G2316"; if|strong="G1487" any|strong="G5100" man|strong="G5100" ministereth, ministering as|strong="G5613" of|strong="G1537" strength|strong="G2479" as|strong="G5613" God|strong="G2316" supplieth: that|strong="G2443" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things|strong="G3956" God|strong="G2316" may|strong="G2532" be|strong="G1510" glorified|strong="G1392" through|strong="G1223" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", whose|strong="G3739" is|strong="G1510" the|strong="G1722" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" the|strong="G1722" dominion|strong="G2904" forever|strong="G1519" and|strong="G2532" ever|strong="G1519". Amen.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Beloved, think it|strong="G5613" not|strong="G3361" strange|strong="G3581" concerning|strong="G1722" the|strong="G1722" fiery|strong="G4451" trial|strong="G3986" among|strong="G1722" you|strong="G5210", which|strong="G3588" cometh|strong="G1096" upon|strong="G1722" you|strong="G5210" to|strong="G4314" prove|strong="G1096" you|strong="G5210", as|strong="G5613" though|strong="G5613" a|strong="G1096" strange|strong="G3581" thing|strong="G3581" happened|strong="G1096" unto|strong="G4314" you|strong="G5210":
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 but|strong="G2532" insomuch as|strong="G1722" ye|strong="G2532" are|strong="G3588" partakers|strong="G2841" of|strong="G2532" Christ|strong="G5547"’s sufferings|strong="G3804", rejoice|strong="G5463"; that|strong="G2443" at|strong="G1722" the|strong="G1722" revelation of|strong="G2532" his|strong="G1722" glory|strong="G1391" also|strong="G2532" ye|strong="G2532" may|strong="G2532" rejoice|strong="G5463" with|strong="G1722" exceeding|strong="G1722" joy|strong="G5463".
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 If|strong="G1487" ye|strong="G5210" are|strong="G3588" reproached|strong="G3679" for|strong="G3754" the|strong="G1722" name|strong="G3686" of|strong="G4151" Christ|strong="G5547", blessed|strong="G3107" are ye; because|strong="G3754" the|strong="G1722" Spirit of|strong="G4151" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" of|strong="G4151" God|strong="G2316" resteth upon|strong="G1909" you|strong="G5210": on|strong="G1909" their|strong="G2532" part|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3588" blasphemed, but|strong="G2532" on|strong="G1909" your|strong="G2532" part|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3588" glorified|strong="G2532".
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 For|strong="G1063" let|strong="G1063" none|strong="G3361" of|strong="G5100" you|strong="G5210" suffer|strong="G3958" as|strong="G5613" a|strong="G5613" murderer|strong="G5406", or|strong="G2228" a|strong="G5613" thief|strong="G2812", or|strong="G2228" an|strong="G2228" evildoer|strong="G2555", or|strong="G2228" as|strong="G5613" a|strong="G5613" meddler in|strong="G1063" other|strong="G5100" men|strong="G5100"’s matters:
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 but|strong="G1161" if|strong="G1487" a man suffer as|strong="G5613" a|strong="G5613" Christian|strong="G5546", let|strong="G1161" him|strong="G3588" not|strong="G3361" be|strong="G3361" ashamed; but|strong="G1161" let|strong="G1161" him|strong="G3588" glorify|strong="G1392" God|strong="G2316" in|strong="G1722" this|strong="G3778" respect.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 For|strong="G3754" the|strong="G1161" time|strong="G2540" is come for|strong="G3754" judgment|strong="G2917" to|strong="G1161" begin at|strong="G1161" the|strong="G1161" house|strong="G3624" of|strong="G2316" God|strong="G2316": and|strong="G1161" if|strong="G1487" it begin first|strong="G4413" at|strong="G1161" us|strong="G2249", what|strong="G5101" shall be the|strong="G1161" end|strong="G5056" of|strong="G2316" them|strong="G3588" that|strong="G3754" obey not|strong="G1487" the|strong="G1161" gospel|strong="G2098" of|strong="G2316" God|strong="G2316"?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 And|strong="G2532" if|strong="G1487" the|strong="G2532" righteous|strong="G1342" is|strong="G3588" scarcely|strong="G3433" saved|strong="G4982", where|strong="G4226" shall|strong="G2532" the|strong="G2532" ungodly and|strong="G2532" sinner appear|strong="G5316"?
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 Wherefore|strong="G5620" let|strong="G3958" them|strong="G3588" also|strong="G2532" that|strong="G3588" suffer|strong="G3958" according|strong="G2596" to|strong="G2532" the|strong="G1722" will|strong="G2307" of|strong="G2316" God|strong="G2316" commit|strong="G3908" their|strong="G2532" souls|strong="G5590" in|strong="G1722" well-doing, as|strong="G1722" unto|strong="G1722" a|strong="G2532" faithful|strong="G4103" Creator|strong="G2939".
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.