1 Pedro 2

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Putting|strong="G2532" away therefore|strong="G3767" all|strong="G3956" wickedness|strong="G2549", and|strong="G2532" all|strong="G3956" guile|strong="G1388", and|strong="G2532" hypocrisies|strong="G5272", and|strong="G2532" envies|strong="G5355", and|strong="G2532" all|strong="G3956" evil|strong="G2549" speakings|strong="G2636",
1 Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fingimentos, e invejas, e toda a maledicência,
2 as|strong="G5613" newborn babes|strong="G1025", long|strong="G1971" for|strong="G1519" the|strong="G1722" spiritual|strong="G3050" milk|strong="G1051" which|strong="G3588" is|strong="G3588" without|strong="G5613" guile, that|strong="G2443" ye|strong="G2443" may|strong="G2443" grow thereby|strong="G1722";
2 desejai, como meninos recém-nascidos, o leite racional, sem dolo, para que por ele cresçais para a salvação,
3 if|strong="G1487" so|strong="G3754" be|strong="G3588" that|strong="G3754" ye|strong="G3754" have|strong="G3748" tasted|strong="G1089" that|strong="G3754" Christ|strong="G2962" is|strong="G3588" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962":
3 se é que já provastes que o Senhor é benigno.
4 unto|strong="G4314" whom|strong="G3739" coming|strong="G4334", a|strong="G1161" living|strong="G2198" stone|strong="G3037", rejected indeed|strong="G3303" of|strong="G5259" men|strong="G3739", but|strong="G1161" with|strong="G4314" God|strong="G2316" elect|strong="G1588", precious|strong="G1784",
4 e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,
5 ye|strong="G2532" also|strong="G2532", as|strong="G5613" living|strong="G2198" stones|strong="G3037", are|strong="G2532" built|strong="G3618" up|strong="G1519" a|strong="G5613" spiritual|strong="G4152" house|strong="G3624", a|strong="G5613" holy priesthood|strong="G2406", to|strong="G1519" offer up|strong="G1519" spiritual|strong="G4152" sacrifices|strong="G2378", acceptable|strong="G2144" to|strong="G1519" God|strong="G2316" through|strong="G1223" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
5 sois vós também quais pedras vivas, edificados como casa espiritual para serdes um sacerdócio santo, a fim de oferecerdes sacrifícios espirituais, aceitáveis a Deus por Jesus Cristo.
6 Because|strong="G1360" it|strong="G2532" is|strong="G3588" contained|strong="G4023" in|strong="G1722" the|strong="G1722" scripture|strong="G1124",
6 Por isso é que se acha na Escritura: Eis que ponho em Sião a principal pedra angular, eleita e preciosa, E aquele que nele crê, não será envergonhado.
7 For|strong="G1519" you|strong="G5210" therefore|strong="G3767" that|strong="G3739" believe|strong="G4100" is|strong="G3588" the|strong="G2532" preciousness: but|strong="G1161" unto|strong="G1519" them|strong="G3588" that|strong="G3739" are|strong="G3588" disobedient,
7 Para vós, portanto, que credes é a honra; mas para aqueles que descrêem, A pedra que os edificadores rejeitaram, Esta foi posta como a pedra angular
8 and|strong="G2532",
8 e Como uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.
9 But|strong="G1161" ye|strong="G5210" are|strong="G3588" an|strong="G1519" elect|strong="G1588" race|strong="G1085", a|strong="G1519" royal priesthood|strong="G2406", a|strong="G1519" holy nation|strong="G1484", a|strong="G1519" people|strong="G2992" for|strong="G1519" God’s own possession|strong="G4047", that|strong="G3588" ye|strong="G5210" may|strong="G3704" show forth|strong="G1519" the|strong="G1519" excellencies of|strong="G1537" him|strong="G3588" who|strong="G3588" called|strong="G2564" you|strong="G5210" out|strong="G1537" of|strong="G1537" darkness|strong="G4655" into|strong="G1519" his|strong="G1519" marvelous|strong="G2298" light|strong="G5457":
9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo todo seu para que proclameis as grandezas daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz,
10 who|strong="G3739" in|strong="G2316" time|strong="G4218" past|strong="G4218" were|strong="G3588" no|strong="G3756" people|strong="G2992", but|strong="G1161" now|strong="G1161" are|strong="G3588" the|strong="G1161" people|strong="G2992" of|strong="G2316" God|strong="G2316": who|strong="G3739" had|strong="G2316" not|strong="G3756" obtained|strong="G3568" mercy|strong="G1653", but|strong="G1161" now|strong="G1161" have|strong="G1653" obtained|strong="G3568" mercy|strong="G1653".
10 vós que em outro tempo éreis não povo, mas agora sois povo de Deus, vós que não havíeis alcançado misericórdia, mas agora a tendes alcançado.
11 Beloved, I|strong="G2532" beseech|strong="G3870" you|strong="G2532" as|strong="G5613" sojourners and|strong="G2532" pilgrims|strong="G3927", to|strong="G2532" abstain from|strong="G2532" fleshly|strong="G4559" lusts|strong="G1939", which|strong="G3588" war|strong="G4754" against|strong="G2596" the|strong="G2532" soul|strong="G5590";
11 Amados, rogo-vos como peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais dos desejos carnais, que combatem contra a alma,
12 having|strong="G2192" your|strong="G2192" behavior|strong="G2041" seemly among|strong="G1722" the|strong="G1722" Gentiles|strong="G1484"; that|strong="G2443", wherein|strong="G1722" they|strong="G3588" speak|strong="G2635" against|strong="G1722" you|strong="G5210" as|strong="G5613" evildoers|strong="G2555", they|strong="G3588" may|strong="G2443" by|strong="G1722" your|strong="G2192" good|strong="G2570" works|strong="G2041", which|strong="G3739" they|strong="G3588" shall|strong="G3739" behold|strong="G2029", glorify|strong="G1392" God|strong="G2316" in|strong="G1722" the|strong="G1722" day|strong="G2250" of|strong="G1537" visitation|strong="G1984".
12 tendo o vosso procedimento bom entre os gentios, a fim de que, naquilo em que murmuram de vós como de malfeitores, considerando-vos pelas vossas obras, glorifiquem a Deus no dia da visitação.
13 Be|strong="G3956" subject|strong="G5293" therefore|strong="G1223" to|strong="G5293" every|strong="G3956" ordinance|strong="G2937" of|strong="G1223" man|strong="G3956" for|strong="G1223" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962"’s|strong="G2962" sake|strong="G1223": whether|strong="G1535" to|strong="G5293" the|strong="G3956" king|strong="G3588", as|strong="G5613" supreme|strong="G5242";
13 Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do Senhor, quer ao rei, como soberano,
14 or|strong="G1535" unto|strong="G1519" governors|strong="G2232", as|strong="G5613" sent|strong="G3992" by|strong="G1223" him|strong="G1519" for|strong="G1519" vengeance|strong="G1557" on|strong="G1519" evildoers|strong="G2555" and|strong="G1161" for|strong="G1519" praise|strong="G1868" to|strong="G1519" them|strong="G1223" that|strong="G1519" do|strong="G1223" well|strong="G5613".
14 quer seja ao rei como supremo, quer seja aos governadores, como enviados por ele para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
15 For|strong="G3754" so|strong="G3779" is|strong="G1510" the|strong="G3588" will|strong="G2307" of|strong="G2316" God|strong="G2316", that|strong="G3754" by|strong="G3588" well-doing ye|strong="G3754" should|strong="G2316" put|strong="G5392" to|strong="G2316" silence|strong="G5392" the|strong="G3588" ignorance of|strong="G2316" foolish men|strong="G3588":
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, façais emudecer a ignorância dos homens imprudentes,
16 as|strong="G5613" free|strong="G1658", and|strong="G2532" not|strong="G3361" using|strong="G2192" your|strong="G2192" freedom|strong="G1657" for|strong="G2532" a|strong="G2192" cloak of|strong="G2316" wickedness|strong="G2549", but|strong="G2532" as|strong="G5613" bondservants of|strong="G2316" God|strong="G2316".
16 como livres, e não tendo a vossa liberdade para capa da malícia, mas como servos de Deus.
17 Honor|strong="G5091" all|strong="G3956" men|strong="G3956". Love the|strong="G3956" brotherhood. Fear|strong="G5399" God|strong="G2316". Honor|strong="G5091" the|strong="G3956" king|strong="G3588".
17 Honrai a todos, amai a irmandade, temei a Deus, respeitai ao rei.
18 Servants|strong="G3610", be in|strong="G1722" subjection|strong="G5293" to|strong="G2532" your|strong="G2532" masters|strong="G1203" with|strong="G1722" all|strong="G3956" fear|strong="G5401"; not|strong="G3756" only|strong="G3440" to|strong="G2532" the|strong="G1722" good|strong="G3956" and|strong="G2532" gentle|strong="G1933", but|strong="G2532" also|strong="G2532" to|strong="G2532" the|strong="G1722" froward|strong="G4646".
18 Servos, sede sujeitos com todo o temor a vossos senhores, não somente aos bons e moderados, mas também aos perversos.
19 For|strong="G1063" this|strong="G3778" is|strong="G2316" acceptable|strong="G5485", if|strong="G1487" for|strong="G1063" conscience|strong="G4893" toward|strong="G4893" God|strong="G2316" a|strong="G1487" man|strong="G5100" endureth griefs, suffering|strong="G3958" wrongfully.
19 Pois isto é agradável, se alguém, por ser cônscio de Deus, suporta tristezas, padecendo injustamente.
20 For|strong="G1063" what|strong="G4169" glory|strong="G2811" is|strong="G2316" it|strong="G2532", if|strong="G1487", when|strong="G2532" ye|strong="G1063" sin, and|strong="G2532" are|strong="G3778" buffeted|strong="G2852" for it, ye|strong="G1063" shall|strong="G2532" take|strong="G2316" it|strong="G2532" patiently|strong="G5278"? but|strong="G2532" if|strong="G1487", when|strong="G2532" ye|strong="G1063" do|strong="G2532" well|strong="G2532", and|strong="G2532" suffer|strong="G3958" for it, ye|strong="G1063" shall|strong="G2532" take|strong="G2316" it|strong="G2532" patiently|strong="G5278", this|strong="G3778" is|strong="G2316" acceptable|strong="G5485" with|strong="G3844" God|strong="G2316".
20 Pois que glória é, se sofreis com paciência, quando cometeis pecado, e sois por isso esbofeteados? mas se sofreis com paciência, quando fazeis o bem e por isso padeceis, isto é agradável a Deus.
21 For|strong="G1063" hereunto were|strong="G3588" ye|strong="G5210" called|strong="G2564": because|strong="G3754" Christ|strong="G5547" also|strong="G2532" suffered|strong="G3958" for|strong="G1063" us|strong="G1519", leaving|strong="G5277" you|strong="G5210" an|strong="G2532" example|strong="G5261", that|strong="G3754" ye|strong="G5210" should|strong="G3588" follow|strong="G1872" his|strong="G1519" steps|strong="G2487":
21 Pois para isto fostes chamados, porquanto também Cristo padeceu por vós, deixando-vos exemplo, para que sigais as suas pisadas.
22 who|strong="G3739" did|strong="G4160" no|strong="G3756" sin, neither|strong="G3761" was|strong="G3588" guile|strong="G1388" found|strong="G2147" in|strong="G1722" his|strong="G1722" mouth|strong="G4750":
22 Ele não cometeu pecado, nem tão pouco foi achado engano na sua boca,
23 who|strong="G3739", when|strong="G1161" he|strong="G1161" was|strong="G3588" reviled|strong="G3058", reviled|strong="G3058" not|strong="G3756" again; when|strong="G1161" he|strong="G1161" suffered|strong="G3958", threatened not|strong="G3756"; but|strong="G1161" committed|strong="G3860" himself to|strong="G3756" him|strong="G3588" that|strong="G3739" judgeth|strong="G2919" righteously|strong="G1346":
23 sendo injuriado, não injuriava, padecendo, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
24 who|strong="G3739" his|strong="G1909" own self bare|strong="G3739" our|strong="G1722" sins in|strong="G1722" his|strong="G1909" body|strong="G4983" upon|strong="G1909" the|strong="G1722" tree|strong="G3586", that|strong="G2443" we|strong="G2249", having died|strong="G3588" unto|strong="G1909" sins, might|strong="G1473" live|strong="G2198" unto|strong="G1909" righteousness|strong="G1343"; by|strong="G1722" whose|strong="G3739" stripes|strong="G3468" ye|strong="G3739" were|strong="G3588" healed|strong="G2390".
24 levando ele próprio os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, a fim de que, mortos aos pecados, vivamos à justiça. Por suas feridas fostes sarados.
25 For|strong="G1063" ye|strong="G5210" were|strong="G1510" like|strong="G5613" sheep|strong="G4263" going|strong="G2532" astray|strong="G4105"; but|strong="G2532" are|strong="G1510" now|strong="G3568" returned|strong="G1994" unto|strong="G1909" the|strong="G2532" Shepherd|strong="G4166" and|strong="G2532" Bishop|strong="G1985" of|strong="G2532" your|strong="G2532" souls|strong="G5590".
25 Pois éreis desgarrados como ovelhas, mas agora vos haveis convertido ao Pastor e Bispo das vossas almas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.