1 Crônicas 26

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For|strong="H1121" the|strong="H4480" courses|strong="H4256" of|strong="H1121" the|strong="H4480" doorkeepers|strong="H7778": of|strong="H1121" the|strong="H4480" Korahites|strong="H7145", Meshelemiah|strong="H4920" the|strong="H4480" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Kore|strong="H6981", of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Asaph.
1 Eis as categorias de porteiros: Dos coritas: Meselemia, filho deCoré, dentre os filhos de Asaf.
2 And|strong="H1121" Meshelemiah|strong="H4920" had|strong="H1121" sons|strong="H1121": Zechariah|strong="H2148" the|strong="H1121" firstborn|strong="H1060", Jediael|strong="H3043" the|strong="H1121" second|strong="H8145", Zebadiah|strong="H2069" the|strong="H1121" third|strong="H7992", Jathniel|strong="H3496" the|strong="H1121" fourth|strong="H7243",
2 Filhos de Meselemia: Zacarias, o primogênito; Jadiel, o segundo; Zabadias, o terceiro; Jatanael, o quarto;
3 Elam|strong="H5867" the|strong="H3076" fifth|strong="H2549", Jehohanan|strong="H3076" the|strong="H3076" sixth|strong="H8345", Eliehoenai the|strong="H3076" seventh|strong="H7637".
3 Elão, o quinto; Joanã, o sexto; Elioenai, o sétimo.
4 And|strong="H1121" Obed-edom|strong="H5654" had|strong="H1121" sons|strong="H1121": Shemaiah|strong="H8098" the|strong="H8098" firstborn|strong="H1060", Jehozabad|strong="H3075" the|strong="H8098" second|strong="H8145", Joah|strong="H3098" the|strong="H8098" third|strong="H7992", and|strong="H1121" Sachar the|strong="H8098" fourth|strong="H7243", and|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H8098" fifth|strong="H2549",
4 Filhos de Obededom: Semeías, o primogênito; Jozabad, o segundo; Joaa, o terceiro; Sacar, o quarto; Natanael, o quinto;
5 Ammiel|strong="H5988" the|strong="H3588" sixth|strong="H8345", Issachar|strong="H3485" the|strong="H3588" seventh|strong="H7637", Peullethai|strong="H6469" the|strong="H3588" eighth|strong="H8066"; for|strong="H3588" God blessed|strong="H1288" him|strong="H1288".
5 Amiel, o sexto; Issacar, o sétimo; Folati, o oitavo; porque Deus tinha abençoado a Obededom.
6 Also|strong="H1121" unto|strong="H3205" Shemaiah|strong="H8098" his|strong="H3588" son|strong="H1121" were|strong="H1121" sons|strong="H1121" born|strong="H3205", that|strong="H3588" ruled|strong="H4474" over the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1121" their|strong="H1992" father|strong="H3205"; for|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1121" mighty|strong="H1368" men|strong="H1368" of|strong="H1121" valor|strong="H2428".
6 Semeías, seu filho, teve filhos que se tornaram chefes de famílias, porque eram homens valorosos.
7 The|strong="H8098" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098": Othni|strong="H6273", and|strong="H1121" Rephael|strong="H7501", and|strong="H1121" Obed|strong="H5744", Elzabad, whose|strong="H1121" brethren were|strong="H1121" valiant|strong="H2428" men|strong="H1121", Elihu, and|strong="H1121" Semachiah|strong="H5565".
7 Os filhos de Semeías foram: Otni, Rafael, Obed, Elzabad e seus irmãos, homens valentes, Eliú e Samaquias.
8 All|strong="H3605" these|strong="H1992" were|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Obed-edom|strong="H5654": they|strong="H1992" and|strong="H1121" their|strong="H3605" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" their|strong="H3605" brethren, able|strong="H2428" men|strong="H1121" in|strong="H1121" strength|strong="H3581" for|strong="H1121" the|strong="H3605" service|strong="H5656"; threescore|strong="H8346" and|strong="H1121" two|strong="H8147" of|strong="H1121" Obed-edom|strong="H5654".
8 Descendentes de Obededom, todos estes homens, assim como seus filhos e seus irmãos, homens distinguidos e qualificados para o serviço; eram ao todo sessenta e dois.
9 And|strong="H1121" Meshelemiah|strong="H4920" had|strong="H1121" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" brethren, valiant|strong="H2428" men|strong="H1121", eighteen|strong="H8083".
9 Meselemia tinha filhos e irmãos, homens capazes, ao número de dezoito.
10 Also|strong="H1121" Hosah|strong="H2621", of|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847", had|strong="H1961" sons|strong="H1121": Shimri|strong="H8113" the|strong="H3588" chief|strong="H7218" (for|strong="H3588" though|strong="H3588" he|strong="H3588" was|strong="H1961" not|strong="H3808" the|strong="H3588" firstborn|strong="H1060", yet|strong="H3588" his|strong="H7760" father|strong="H1121" made|strong="H7760" him|strong="H7760" chief|strong="H7218"),
10 Hosa, dos filhos de Merari, tinha por filhos Semri, o chefe; não era o mais velho, mas seu pai fizera dele chefe; Helcias, o segundo; Tabelias, o terceiro; Zacarias, o quarto.
11 Hilkiah|strong="H2518" the|strong="H3605" second|strong="H8145", Tebaliah|strong="H2882" the|strong="H3605" third|strong="H7992", Zechariah|strong="H2148" the|strong="H3605" fourth|strong="H7243": all|strong="H3605" the|strong="H3605" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" brethren of|strong="H1121" Hosah|strong="H2621" were|strong="H1121" thirteen|strong="H7969".
11 Os filhos e irmãos de Hosa eram treze ao todo.
12 Of|strong="H1004" these|strong="H1004" were|strong="H7218" the|strong="H3068" courses|strong="H4256" of|strong="H1004" the|strong="H3068" doorkeepers|strong="H7778", even|strong="H3068" of|strong="H1004" the|strong="H3068" chief|strong="H7218" men|strong="H1397", having offices|strong="H4931" like|strong="H1004" their|strong="H3068" brethren, to|strong="H3068" minister|strong="H8334" in|strong="H3068" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068".
12 A estas classes de porteiros, aos chefes destes homens e a seus irmãos foram confiadas as funções para o serviço do templo.
13 And|strong="H1419" they|strong="H8179" cast|strong="H5307" lots|strong="H1486", as|strong="H1004" well the|strong="H1004" small|strong="H6996" as|strong="H1004" the|strong="H1004" great|strong="H1419", according to|strong="H1004" their|strong="H5307" fathers’ houses|strong="H1004", for|strong="H1004" every|strong="H8179" gate|strong="H8179".
13 Deitaram sorte para cada porta, pequenas e grandes, segundo suas famílias.
14 And|strong="H1121" the|strong="H3318" lot|strong="H1486" eastward|strong="H4217" fell|strong="H5307" to|strong="H3318" Shelemiah|strong="H8018". Then|strong="H3318" for|strong="H1121" Zechariah|strong="H2148" his|strong="H3318" son|strong="H1121", a|strong="H3068" discreet counselor|strong="H3289", they|strong="H3289" cast|strong="H5307" lots|strong="H1486"; and|strong="H1121" his|strong="H3318" lot|strong="H1486" came|strong="H3318" out|strong="H3318" northward|strong="H6828".
14 Do lado do oriente, a sorte tocou a Selemias. Tirou-se a sorte a Zacarias, seu filho, que era um sábio conselheiro, e a sorte lhe atribuiu o lado norte.
15 To|strong="H1121" Obed-edom|strong="H5654" southward|strong="H5045"; and|strong="H1121" to|strong="H1121" his|strong="H1121" sons|strong="H1121" the|strong="H1121" storehouse.
15 O lado sul tocou a Obededom, e a casa dos depósitos de provisões a seus filhos.
16 To|strong="H5927" Shuppim|strong="H8206" and|strong="H5927" Hosah|strong="H2621" westward|strong="H4628", by|strong="H5973" the|strong="H5927" gate|strong="H8179" of|strong="H8179" Shallecheth|strong="H7996", at|strong="H5927" the|strong="H5927" causeway|strong="H4546" that|strong="H8179" goeth|strong="H5927" up|strong="H5927", watch|strong="H4929" against|strong="H5973" watch|strong="H4929".
16 A Sefim e a Hosa coube o lado oeste, com a porta Schalequet, no caminho que sobe; uma guarda estava defronte à outra.
17 Eastward|strong="H4217" were|strong="H3881" six|strong="H8337" Levites|strong="H3881", northward|strong="H6828" four a|strong="H3068" day|strong="H3117", southward|strong="H5045" four a|strong="H3068" day|strong="H3117", and|strong="H3117" for|strong="H3117" the|strong="H3117" storehouse two|strong="H8147" and|strong="H3117" two|strong="H8147".
17 Ao oriente, havia seis levitas; ao norte, quatro por dia; ao sul, quatro por dia e nos armazéns, quatro, dois a dois;
18 For|strong="H8147" Parbar|strong="H6503" westward|strong="H4628", four at|strong="H8147" the|strong="H8147" causeway|strong="H4546", and|strong="H8147" two|strong="H8147" at|strong="H8147" Parbar|strong="H6503".
18 do lado das dependências, a oeste, quatro no caminho, e dois nas dependências.
19 These were|strong="H1121" the|strong="H1121" courses|strong="H4256" of|strong="H1121" the|strong="H1121" doorkeepers|strong="H7778"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" Korahites|strong="H7145", and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847".
19 Tais são as classes de porteiros, dentre os filhos dos coritas e os filhos de Merari.
20 And|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H5921" Levites|strong="H3881", Ahijah was|strong="H1004" over|strong="H5921" the|strong="H5921" treasures of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God, and|strong="H1004" over|strong="H5921" the|strong="H5921" treasures of|strong="H1004" the|strong="H5921" dedicated|strong="H6944" things|strong="H6944".
20 Os levitas, seus irmãos, tinham a guarda dos tesouros do templo e dos tesouros das coisas sagradas.
21 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ladan|strong="H3936", the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" Gershonites|strong="H1649" belonging to|strong="H1121" Ladan|strong="H3936", the|strong="H1121" heads|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H1121" fathers’ houses belonging to|strong="H1121" Ladan|strong="H3936" the|strong="H1121" Gershonite|strong="H1649": Jehieli|strong="H3172".
21 Dentre os filhos de Ledã, a saber, os filhos dos gersonitas, descendentes de Ledã, chefes das famílias de Ledã, o gersonita, era Jeiel;
22 The|strong="H5921" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehieli|strong="H3172": Zetham|strong="H2241", and|strong="H1121" Joel|strong="H3100" his|strong="H3068" brother, over|strong="H5921" the|strong="H5921" treasures of|strong="H1121" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068".
22 os filhos de Jeiel, Zatã e Joel, seu irmão, tinham a guarda dos tesouros da casa de Deus.
23 Of the Amramites|strong="H6020", of the Izharites|strong="H3325", of the Hebronites|strong="H2276", of the Uzzielites|strong="H5817":
23 Dentre os amranitas, os isaaritas, os hebronitas e os ozielitas,
24 and|strong="H1121" Shebuel|strong="H7619" the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Gershom|strong="H1647", the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Moses|strong="H4872", was|strong="H4872" ruler|strong="H5057" over|strong="H5921" the|strong="H5921" treasures.
24 era Subael, filho de Gerson, filho de Moisés, o intendente chefe dos tesouros.
25 And|strong="H1121" his|strong="H3141" brethren: of|strong="H1121" Eliezer came Rehabiah|strong="H7345" his|strong="H3141" son|strong="H1121", and|strong="H1121" Jeshaiah|strong="H3470" his|strong="H3141" son|strong="H1121", and|strong="H1121" Joram|strong="H3141" his|strong="H3141" son|strong="H1121", and|strong="H1121" Zichri|strong="H2147" his|strong="H3141" son|strong="H1121", and|strong="H1121" Shelomoth|strong="H8013" his|strong="H3141" son|strong="H1121".
25 Dentre seus irmãos, descendentes de Eliezer, cujo filho foi Raabia, cujo filho foi Isaías, e filho deste, Jorão, e filho deste, Zecri, e filho deste, Selemit;
26 This|strong="H1931" Shelomoth|strong="H8013" and|strong="H3967" his|strong="H3605" brethren were|strong="H1732" over|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" treasures of|strong="H4428" the|strong="H3605" dedicated|strong="H6942" things|strong="H6944", which|strong="H1931" David|strong="H1732" the|strong="H3605" king|strong="H4428", and|strong="H3967" the|strong="H3605" heads|strong="H7218" of|strong="H4428" the|strong="H3605" fathers’ houses, the|strong="H3605" captains|strong="H8269" over|strong="H5921" thousands and|strong="H3967" hundreds|strong="H3967", and|strong="H3967" the|strong="H3605" captains|strong="H8269" of|strong="H4428" the|strong="H3605" host|strong="H6635", had|strong="H1732" dedicated|strong="H6942".
26 eram Selemit e seus irmãos que administravam todos os tesouros das coisas santas, consagradas pelo rei Davi, pelos chefes de famílias, chefes de milhares e de centenas, e chefes do exército:
27 Out|strong="H4480" of|strong="H1004" the|strong="H3068" spoil|strong="H7998" won in|strong="H3068" battles|strong="H4421" did|strong="H3068" they|strong="H3068" dedicate|strong="H6942" to|strong="H3068" repair|strong="H2388" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068".
27 eles os tinham consagrado, do despojo da guerra, para a manutenção do templo.
28 And|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H7200" Samuel|strong="H8050" the|strong="H3605" seer|strong="H7200", and|strong="H1121" Saul|strong="H7586" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Kish|strong="H7027", and|strong="H1121" Abner the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Ner|strong="H5369", and|strong="H1121" Joab|strong="H3097" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zeruiah|strong="H6870", had|strong="H7586" dedicated|strong="H6942", whosoever|strong="H3605" had|strong="H7586" dedicated|strong="H6942" anything|strong="H3605", it|strong="H5921" was|strong="H7586" under|strong="H5921" the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H1121" Shelomoth|strong="H8019", and|strong="H1121" of|strong="H1121" his|strong="H3605" brethren.
28 Tudo o que tinha consagrado Samuel, o vidente, Saul, filho de Cis, Abner, filho de Ner, Joab, filho de Sarvia, tudo estava posto sob a guarda de Salemit e de seus irmãos.
29 Of|strong="H1121" the|strong="H5921" Izharites|strong="H3325", Chenaniah|strong="H3663" and|strong="H1121" his|strong="H5921" sons|strong="H1121" were|strong="H3478" for|strong="H5921" the|strong="H5921" outward|strong="H2435" business|strong="H4399" over|strong="H5921" Israel|strong="H3478", for|strong="H5921" officers|strong="H7860" and|strong="H1121" judges|strong="H8199".
29 Dentre os isaaritas, estavam postos à frente dos serviços exteriores em Israel, como escribas e magistrados, Conenias e seus filhos.
30 Of|strong="H1121" the|strong="H3605" Hebronites|strong="H2276", Hashabiah|strong="H2811" and|strong="H3967" his|strong="H3605" brethren, men|strong="H1121" of|strong="H1121" valor|strong="H2428", a|strong="H3068" thousand and|strong="H3967" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967", had|strong="H3068" the|strong="H3605" oversight|strong="H6486" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" beyond|strong="H5676" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383" westward|strong="H4628", for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" business|strong="H4399" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3967" for|strong="H5921" the|strong="H3605" service|strong="H5656" of|strong="H1121" the|strong="H3605" king|strong="H4428".
30 Hasabias, da família de Hebron, e seus irmãos, homens de valor, em número de mil e setecentos, faziam a inspeção de Israel, do outro lado do Jordão, a oeste, para todos os negócios religiosos e civis.
31 Of|strong="H8141" the|strong="H1875" Hebronites|strong="H2276" was|strong="H1732" Jerijah|strong="H3404" the|strong="H1875" chief|strong="H7218", even of|strong="H8141" the|strong="H1875" Hebronites|strong="H2276", according to|strong="H1732" their|strong="H1875" generations|strong="H8435" by|strong="H8141" fathers’ houses. In|strong="H8141" the|strong="H1875" fortieth year|strong="H8141" of|strong="H8141" the|strong="H1875" reign|strong="H4438" of|strong="H8141" David|strong="H1732" they|strong="H8141" were|strong="H1732" sought|strong="H1875" for|strong="H2428", and|strong="H1732" there|strong="H4672" were|strong="H1732" found|strong="H4672" among|strong="H4672" them|strong="H4672" mighty|strong="H1368" men|strong="H1368" of|strong="H8141" valor|strong="H2428" at|strong="H1732" Jazer|strong="H3270" of|strong="H8141" Gilead|strong="H1568".
31 Quanto aos hebronitas, cujo chefe era Jeria, fez-se, no quadragésimo ano do reinado de Davi, pesquisas sobre suas genealogias e suas famílias, e foram encontrados entre eles homens de valor, em Jabes, de Galaad.
32 And|strong="H3967" his|strong="H3605" brethren, men|strong="H1121" of|strong="H1121" valor|strong="H2428", were|strong="H1121" two|strong="H2677" thousand and|strong="H3967" seven|strong="H7651" hundred|strong="H3967", heads|strong="H7218" of|strong="H1121" fathers’ houses, whom king|strong="H4428" David|strong="H1732" made|strong="H6485" overseers|strong="H6485" over|strong="H5921" the|strong="H3605" Reubenites|strong="H7206", and|strong="H3967" the|strong="H3605" Gadites|strong="H1425", and|strong="H3967" the|strong="H3605" half-tribe|strong="H2677" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Manassites|strong="H4520", for|strong="H5921" every|strong="H3605" matter|strong="H1697" pertaining|strong="H5921" to|strong="H5921" God, and|strong="H3967" for|strong="H5921" the|strong="H3605" affairs|strong="H1697" of|strong="H1121" the|strong="H3605" king|strong="H4428".
32 Jeria e seus irmãos, homens de valor, eram em número de dois mil e setecentos chefes de família. O rei Davi os estabeleceu sobre os rubenitas, sobre os gaditas e sobre a meia tribo de Manssés, para todos os negócios religiosos e civis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.