1 Crônicas 24

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And|strong="H1121" the|strong="H1121" courses|strong="H4256" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron were these. The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron: Nadab|strong="H5070" and|strong="H1121" Abihu, Eleazar and|strong="H1121" Ithamar.
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But|strong="H3808" Nadab|strong="H5070" and|strong="H1121" Abihu died|strong="H4191" before|strong="H6440" their|strong="H6440" father|strong="H1121", and|strong="H1121" had|strong="H1961" no|strong="H3808" children|strong="H1121": therefore|strong="H1961" Eleazar and|strong="H1121" Ithamar executed|strong="H4191" the|strong="H6440" priest|strong="H3547"’s office.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 And|strong="H1121" David|strong="H1732" with|strong="H1732" Zadok|strong="H6659" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar, and|strong="H1121" Ahimelech of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar, divided|strong="H2505" them|strong="H1121" according|strong="H4480" to|strong="H1121" their|strong="H1732" ordering in|strong="H1121" their|strong="H1732" service|strong="H5656".
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 And|strong="H1121" there|strong="H4672" were|strong="H1121" more|strong="H4480" chief|strong="H7218" men|strong="H1121" found|strong="H4672" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar than|strong="H4480" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar; and|strong="H1121" thus were|strong="H1121" they divided|strong="H2505": of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar there|strong="H4672" were|strong="H1121" sixteen|strong="H8337", heads|strong="H7218" of|strong="H1121" fathers’ houses|strong="H1004"; and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar, according|strong="H4480" to|strong="H1121" their|strong="H4480" fathers’ houses|strong="H1004", eight|strong="H8083".
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 Thus|strong="H1961" were|strong="H1961" they|strong="H3588" divided|strong="H2505" by|strong="H1961" lot|strong="H1486", one|strong="H1121" sort with|strong="H5973" another; for|strong="H3588" there|strong="H1961" were|strong="H1961" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H1121" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" God, both of|strong="H1121" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar, and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 And|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H6440" scribe|strong="H5608", who|strong="H3548" was|strong="H4428" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881", wrote|strong="H3789" them|strong="H6440" in|strong="H1004" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H1121" the|strong="H6440" king|strong="H4428", and|strong="H1121" the|strong="H6440" princes|strong="H8269", and|strong="H1121" Zadok|strong="H6659" the|strong="H6440" priest|strong="H3548", and|strong="H1121" Ahimelech the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Abiathar, and|strong="H1121" the|strong="H6440" heads|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881"; one|strong="H4480" fathers’ house|strong="H1004" being|strong="H1004" taken|strong="H5608" for|strong="H6440" Eleazar, and|strong="H1121" one|strong="H4480" taken|strong="H5608" for|strong="H6440" Ithamar.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 Now the|strong="H3318" first|strong="H7223" lot|strong="H1486" came|strong="H3318" forth|strong="H3318" to|strong="H3318" Jehoiarib|strong="H3080", the|strong="H3318" second|strong="H8145" to|strong="H3318" Jedaiah|strong="H3048",
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 the|strong="H7243" third|strong="H7992" to|strong="H7243" Harim|strong="H2766", the|strong="H7243" fourth|strong="H7243" to|strong="H7243" Seorim|strong="H8188",
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 the|strong="H4441" fifth|strong="H2549" to|strong="H2549" Malchijah|strong="H4441", the|strong="H4441" sixth|strong="H8345" to|strong="H2549" Mijamin|strong="H4326",
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 the seventh|strong="H7637" to|strong="H8066" Hakkoz|strong="H6976", the eighth|strong="H8066" to|strong="H8066" Abijah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 the|strong="H3442" ninth|strong="H8671" to|strong="H6224" Jeshua|strong="H3442", the|strong="H3442" tenth|strong="H6224" to|strong="H6224" Shecaniah|strong="H7935",
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 the|strong="H8147" eleventh|strong="H6249" to|strong="H6249" Eliashib, the|strong="H8147" twelfth|strong="H8147" to|strong="H6249" Jakim|strong="H3356",
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 the|strong="H6240" thirteenth|strong="H7969" to|strong="H7969" Huppah|strong="H2647", the|strong="H6240" fourteenth|strong="H6240" to|strong="H7969" Jeshebeab|strong="H3428",
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 the|strong="H6240" fifteenth|strong="H2568" to|strong="H2568" Bilgah|strong="H1083", the|strong="H6240" sixteenth|strong="H8337" to|strong="H2568" Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 the|strong="H6240" seventeenth|strong="H7651" to|strong="H7651" Hezir|strong="H2387", the|strong="H6240" eighteenth|strong="H8083" to|strong="H7651" Happizzez|strong="H6483",
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 the|strong="H6611" nineteenth|strong="H8672" to|strong="H6242" Pethahiah|strong="H6611", the|strong="H6611" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Jehezkel|strong="H3168",
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 the|strong="H8147" one|strong="H8147" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Jachin|strong="H3199", the|strong="H8147" two|strong="H8147" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Gamul|strong="H1577",
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 the|strong="H1806" three|strong="H7969" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Delaiah|strong="H1806", the|strong="H1806" four|strong="H7969" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Maaziah|strong="H4590".
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 This|strong="H3068" was|strong="H3068" the|strong="H3068" ordering of|strong="H1004" them|strong="H3027" in|strong="H3478" their|strong="H3068" service|strong="H5656", to|strong="H3478" come|strong="H3478" into|strong="H4941" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068" according|strong="H4941" to|strong="H3478" the|strong="H3068" ordinance|strong="H4941" given unto|strong="H3068" them|strong="H3027" by|strong="H3027" Aaron their|strong="H3068" father, as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H3068" God|strong="H3068" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", had|strong="H3068" commanded|strong="H6680" him|strong="H3027".
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 And|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" rest|strong="H3498" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878": of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Amram|strong="H6019", Shubael|strong="H7619"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Shubael|strong="H7619", Jehdeiah|strong="H3165".
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Of|strong="H1121" Rehabiah|strong="H7345": of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Rehabiah|strong="H7345", Isshiah|strong="H3449" the|strong="H1121" chief|strong="H7218".
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Of|strong="H1121" the|strong="H1121" Izharites|strong="H3325", Shelomoth|strong="H8013"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Shelomoth|strong="H8013", Jahath|strong="H3189".
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 And|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of Hebron: Jeriah|strong="H3404" the chief, Amariah the|strong="H1121" second|strong="H8145", Jahaziel|strong="H3166" the|strong="H1121" third|strong="H7992", Jekameam|strong="H3360" the|strong="H1121" fourth|strong="H7243".
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzziel|strong="H5816", Micah|strong="H4318"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Micah|strong="H4318", Shamir|strong="H8053".
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 The|strong="H1121" brother of|strong="H1121" Micah|strong="H4318", Isshiah|strong="H3449"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Isshiah|strong="H3449", Zechariah|strong="H2148".
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847": Mahli|strong="H4249" and|strong="H1121" Mushi|strong="H4187"; the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Jaaziah|strong="H3269": Beno|strong="H1121".
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847": of|strong="H1121" Jaaziah|strong="H3269", Beno|strong="H1121", and|strong="H1121" Shoham|strong="H7719", and|strong="H1121" Zaccur|strong="H2139", and|strong="H1121" Ibri|strong="H5681".
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Of|strong="H1121" Mahli|strong="H4249": Eleazar, who|strong="H1121" had|strong="H1961" no|strong="H3808" sons|strong="H1121".
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Of|strong="H1121" Kish|strong="H7027"; the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kish|strong="H7027": Jerahmeel|strong="H3396".
29 De Quis: Jerameel.
30 And|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Mushi|strong="H4187": Mahli|strong="H4249", and|strong="H1121" Eder|strong="H5740", and|strong="H1121" Jerimoth|strong="H3406". These|strong="H3881" were|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" Levites|strong="H3881" after|strong="H1004" their|strong="H3881" fathers’ houses|strong="H1004".
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 These|strong="H1992" likewise|strong="H1571" cast|strong="H5307" lots|strong="H1486" even|strong="H1571" as|strong="H1571" their|strong="H6440" brethren the|strong="H6440" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron in|strong="H4428" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H1121" David|strong="H1732" the|strong="H6440" king|strong="H4428", and|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", and|strong="H1121" Ahimelech, and|strong="H1121" the|strong="H6440" heads|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881"; the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" chief|strong="H7218" even|strong="H1571" as|strong="H1571" those|strong="H1992" of|strong="H1121" his|strong="H1732" younger|strong="H6996" brother.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.