Salmos 80
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs VC
1 Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.