Salmos 80

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.