Salmos 52

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha amolada, traçando enganos.
3 Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness.
3 Tu amas mais o mal do que o bem, e a mentira mais do que o falar a retidão. (Selá.)
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living.
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.)
6 The righteous also shall see it , and fear, And shall laugh at him,
6 E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele, dizendo:
7 Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
7 Eis aqui o homem que não pôs em Deus a sua fortaleza, antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
8 Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 I will give thee thanks for ever, because thou hast done it; And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.
9 Para sempre te louvarei, porque tu o fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.