Salmos 127

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
1 Se o S enhor não constrói a casa, o trabalho dos construtores é vão. Se o S de nada adianta guardá-la com sentinelas.
2 It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil;
2 É inútil trabalhar tanto, desde a madrugada até tarde da noite, e se preocupar em conseguir o alimento, pois Deus cuida de seus amados enquanto dormem.
3 Lo, children are a heritage of Jehovah;
3 Os filhos são um presente do S enhor , uma recompensa que ele dá.
4 As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
4 Os filhos que o homem tem em sua juventude são como flechas na mão do guerreiro.
5 Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.
5 Feliz é o que tem uma aljava cheia delas; não será envergonhado quando enfrentar seus inimigos às portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.