Salmos 10

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, And the covetous renounceth,
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 The wicked, in the pride of his countenance, saith , He will not require it . All his thoughts are, There is no God.
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 Thou hast seen it ; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth Thou hast been the helper of the fatherless.
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.