Tito 3
Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs NVT
1 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 to slander no one, and to be peaceable and considerate, always showing gentleness toward everyone.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, and enslaved to various lusts and pleasures. Living in wickedness and envy, we were loathsome and hated one another.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 But when the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 he saved us, not because of any righteous works we had done, but according to his mercy, through the washing of regeneration and the renewal of the Holy Spirit.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 He richly poured out his Spirit upon us through Jesus Christ our Savior,
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 This saying is trustworthy. I want yoʋ to insist on these things, so that those who have put their trust in God may be careful to devote themselves to good works. These things are good and beneficial for people.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 But avoid foolish controversies, genealogies, quarrels, anddisputes about the law, for they are unprofitable and futile.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Reject a divisive person after a first and second warning.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 For yoʋ know that such a person is corrupted and sinful; he is self-condemned.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 When I send Artemas to yoʋ, or Tychicus, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Do everything yoʋ can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way, and make sure they lack nothing.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Our people must learn to devote themselves to good works in order to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 All who are with me greet yoʋ. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.