1 Pedro 4

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Therefore, since Christ has sufferedfor us in the flesh, arm yourselves with the same mentality, because whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 so as to live his remaining time in the flesh no longer for the evil desires of men, but for the will of God.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 Forwe have spent enough of ourlives doing what the Gentiles like to do, walking in sensual indulgences, evil desires, excesses of wine, revelries, drinking bouts, and illicit idolatries.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 They are surprised when you do not run with them into the same flood of debauchery, so they revile you.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 But they will give an account to him whois ready to judge the living and the dead.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 For this is the reason the gospel was preached even to the dead, so that, though they have been judged in the flesh as men are, they might live in the spirit as God does.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 The end of all things has drawn near. Therefore be alert and sober-minded for the sake ofyour prayers.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Above all, maintain a deep love for one another, because lovewill cover a multitude of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Be hospitable to one another without grumbling.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 As each of you has received a gift, use it to serve one another, as good stewards of the manifold grace of God.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If anyone speaks, he should do so as one who speaks the oracles of God; if anyone serves, he should do so as one who serves fromstrength as God supplies it, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ. To him be the glory and the power foreverand ever. Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Beloved, do not be surprised at the fiery trial that has come upon you to test you, as though a strange thing were happening to you.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 But insofar as you share in the sufferings of Christ, rejoice, so that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If you are reproached for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit ofglory and of Godrests upon you.On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 None of you should suffer as a murderer, thief, evildoer, or meddler,
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 but if anyone suffers as a Christian, he should not be ashamed, but should glorify God in thismatter.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 For it is time for judgment to begin with the household of God, and if it begins first with us, what will be the outcome for those who are disobedient to the gospel of God?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 And,
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Therefore, those who suffer according to the will of God should entrust their souls to him as their faithful Creator while doing what is good.
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.