Efésios 4

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I exhort you, therefore, I the prisoner in the Lord, to walk worthily of the calling with which ye were called,
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all humility and meekness, with long-suffering; bearing with one another in love,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz:
4 There is one body, and one Spirit, even as ye were called in one hope of your calling;
4 há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one baptism,
5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in all.
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos, e em todos.
7 But to each one of us was given the grace [[which he hath]] according to the measure of the gift of Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 Wherefore he saith: “When he ascended on high, he led captive a train of captives, and gave gifts to men.”
8 Pelo que diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro e deu dons aos homens.
9 Now what is implied in his ascending, but that he also descended into the lower parts of the earth?
9 Ora, isto — ele subiu — que é, senão que também, antes, tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He who descended is the same as he who ascended far above all the heavens, that he might fill all things.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And he gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 for the perfecting of the saints for the work of ministration, for the building up of the body of Christ;
12 querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo,
13 till we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a full-grown man, to the measure of the stature of the fullness of Christ;
13 até que todos cheguemos à unidade da fé e ao conhecimento do Filho de Deus, a varão perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 that we may no longer be children, tossed to and fro and borne about by every wind of teaching, through the dishonest tricks of men, and their cunning in the wily arts of error;
14 para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo vento de doutrina, pelo engano dos homens que, com astúcia, enganam fraudulosamente.
15 but cleaving to truth in love, may grow up in all things unto him who is the head, even Christ;
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom the whole body, well put together and compacted by means of every supplying joint, is, according to the working of each part in its proportion, building itself up in love.
16 do qual todo o corpo, bem-ajustado e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This therefore I say, and charge you in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the gentiles walk in the vanity of their mind,
17 E digo isto e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade do seu sentido,
18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God on account of the ignorance that is in them, on account of the hardness of their hearts;
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
19 who, being past feeling, have given themselves up to wantonness, to work all uncleanness in greediness.
19 os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para, com avidez, cometerem toda impureza.
20 But not so did ye learn Christ,
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 if indeed ye heard him, and were taught in him, as the truth is in Jesus;
21 se é que o tendes ouvido e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus,
22 that as to your former way of life ye should put off the old man, who perisheth according to the lusts of deceit,
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
23 and be renewed in the spirit of your mind,
23 e vos renoveis no espírito do vosso sentido,
24 and that ye put on the new man, who was created according to God in righteousness and holiness of the truth.
24 e vos revistais do novo homem, que, segundo Deus, é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 Wherefore having put away falsehood, speak truth every one with his neighbor; for we are members one of another.
25 Pelo que deixai a mentira e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 “Be angry, and sin not;” let not the sun go down upon your wrath;
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 and do not give place to the Devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let him that stealeth steal no more, but rather let him labor, working with his hands at that which is good, that he may have to give to him that is in need.
28 Aquele que furtava não furte mais; antes, trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no foul language proceed out of your mouth, but whatever is good for edification, as the need may be, that it may benefit the hearers;
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 and grieve not the Holy Spirit of God, whereby ye were sealed unto the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o Dia da redenção.
31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and evil-speaking, be put away from you, with all malice;
31 Toda amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmias, e toda malícia seja tirada de entre vós.
32 and be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
32 Antes, sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.