João 13
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NAA
1 Now before the Feast of the Passover, Jesus, knowing that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world He loved them to the end.
1 Antes da Festa da Páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, tendo amado os seus que estavam no mundo, amou-os até o fim.
2 And after supper(the devil already having put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him),
2 Durante a ceia, tendo já o diabo posto no coração de Judas, filho de Simão Iscariotes, que traísse Jesus,
3 Jesus, knowing that the Father had given everything into His hands,and that He had come from God and was going to God,
3 sabendo este que o Pai tinha confiado tudo às suas mãos, e que ele tinha vindo de Deus e voltava para Deus,
4 He gets up from the meal and lays aside His garments,and taking a towel He tied it around Himself.
4 levantou-se da ceia, tirou a vestimenta de cima e, pegando uma toalha, cingiu-se com ela.
5 Then He poured water into the basinand began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel with which He was wrapped.
5 Em seguida Jesus pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha com que estava cingido.
6 So He comes to Simon Peter, and hesays to Him, “Lord, you wash my feet?!”
6 Quando se aproximou de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will know [by experience] after this.”
7 Jesus respondeu:
8 Peter says to Him, “You will never ever wash my feet!!”Jesus answered him, “If I do not wash you, you have no part with me.”
8 Então Pedro disse: — O senhor nunca lavará os meus pés! Ao que Jesus respondeu:
9 Simon Peter says to Him, “Lord, not only my feet, but also my hands and my head!”
9 Então Pedro lhe pediu: — Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
10 Jesus says to him: “One who is bathed has no need except to wash his feet, but is clean all over. And you (pl) are clean, but not all of you.”
10 Jesus respondeu:
11 (He knew who was betraying Him; that is why He said, “Not all of you are clean.”)
11 Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Nem todos estão limpos.”
12 So when Jesus had washed their feet and put His garments back on, He reclined again and said to them: “Do you know what I have done to you?
12 Depois de lhes ter lavado os pés, Jesus pôs de novo as suas vestimentas e, voltando à mesa, perguntou-lhes:
13 You address me as ‘Teacher’ and ‘Lord’, and you speak correctly, because I am.
13 Vocês me chamam de Mestre e de Senhor e fazem bem, porque eu o sou.
14 So then, if I, Lord and Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
14 Ora, se eu, sendo Senhor e Mestre, lavei os pés de vocês, também vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 Because I have given you an example, so that you also should do just as I did to you.
15 Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.
16 “Most assuredly I say to you, a slave is not greater than his owner, neither is a messenger greater than the one who sent him.
16 Em verdade, em verdade lhes digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado é maior do que aquele que o enviou.
17 If you understand these things, you are blessed if you do them.
17 Se vocês sabem estas coisas, bem-aventurados serão se as praticarem.
18 “I do not speak concerning all of you—I know whom I chose. But let the Scripture be fulfilled: ‘The one eating bread with me lifted up his heel against me.’
18 Não falo a respeito de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Mas é para que se cumpra a Escritura: “Aquele que come do meu pão levantou contra mim o seu calcanhar.”
19 I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe that I am.
19 Desde já lhes digo isso, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que
20 Most assuredly I say to you, he who receives whomever I send receives me,and he who receives me receives Him who sent me.”
20 Em verdade, em verdade lhes digo: quem recebe aquele que eu enviar recebe a mim; e quem recebe a mim recebe aquele que me enviou.
21 Having said these things, Jesus was distressed in His spirit and testified saying, “Most assuredly I say to you, one of you will betray me!”
21 Depois de dizer isso, Jesus se angustiou em espírito e afirmou:
22 So the disciples started looking at each other, at a loss as to whom He meant.
22 Então os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia.
23 Now one of His disciples, whom Jesus loved, was reclining beside Jesus' bosom.
23 Ao lado de Jesus estava reclinado um dos seus discípulos, aquele a quem ele amava.
24 So Simon Peter motions to him to inquire whom it might be that He was referring to.
24 Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.
25 And leaning back against Jesus' breast he says to Him, “Lord, who is it?”
25 Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: — Senhor, quem é?
26 Jesus answers, “It is the one to whom I will give the piece of dunked bread.” And dunking the bread He gives it to Judas Iscariot, Simon's son.
26 Jesus respondeu: Então Jesus pegou um pedaço de pão e, tendo-o molhado, deu-o a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 And after the sop, then Satan entered into him.Whereupon Jesus says to him, “What you are doing, do quickly!”
27 E, depois que Judas recebeu o pedaço de pão, imediatamente Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 (Now none of those reclining at the table knew why He said this to him.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus tinha dito isso.
29 Since Judas had the money box, some supposed that Jesus was telling him to buy what they needed for the feast, or to give something to the poor.)
29 Pois, como Judas era quem trazia a bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha dito a ele: “Compre o que precisamos para a festa” ou, então, que havia solicitado que desse alguma coisa aos pobres.
30 So having received the sop, immediately he went out. And it was night.
30 Assim, tendo recebido o pedaço de pão, Judas logo saiu. E era noite.
31 When he had gone out Jesus says:“Now the Son of the Man has been glorified, and God has been glorified in Him.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 Since God has been glorified in Him, God will also glorify Him with Himself, and He will do so presently.
32 Se Deus foi glorificado nele, também Deus o glorificará nele mesmo; e ele o glorificará imediatamente.
33 “Little children, I am with you just a little longer. You will look for me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going you cannot come,’ so now I say to you.
33 Filhinhos, ainda por um pouco estou com vocês. Vocês vão me procurar, mas o que eu disse aos judeus também agora digo a vocês: para onde eu vou vocês não podem ir.
34 “I give you a new commandment, that you love one another just as I have loved you—that you also love one another.
34 Eu lhes dou um novo mandamento: que vocês amem uns aos outros. Assim como eu os amei, que também vocês amem uns aos outros.
35 By this all will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
35 Nisto todos conhecerão que vocês são meus discípulos: se tiverem amor uns aos outros.
36 Simon Peter says to Him, “Lord, where are you going?”Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but later you will follow me.”
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Para onde o Senhor vai? Jesus respondeu:
37 Peter says to Him: “Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for your sake!”
37 Pedro disse: — Senhor, por que não posso segui-lo agora? Darei a minha vida pelo senhor.
38 Jesus answered him: “You will lay down your life for my sake? Most assuredly I say to you, no rooster can crow until you have denied me three times!
38 Jesus respondeu:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.