2 Coríntios 2

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Actually, I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 For if I make you sorrowful, then who will make me glad, besides the one whom I made sorrowful?
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 And I wrote this very thing to you so as not to have sorrow from those who ought to make me rejoice, when I come, having confidence in you all that my joy is also yours.
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 Now I wrote to you out of great distress and anguish of heart, with many tears, not that you should be made sorrowful, but that you might know the greatness of my love for you.
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 So, if anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has all of you, to some extent—not to be too ‘heavy’.
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 This punishment that was inflicted by the majorityis sufficient to such a one,
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 so that now, on the other side, you should forgive and comfort him, so that he not be overwhelmed by excessive sorrow.
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 Now I also wrote to this end: to put you to the test, to see whether you are obedient in all things.
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 If you forgive anyone, I do too; further, if indeed I have forgiven anything to someone, I have done so for your sakes in the presence of Christ,
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 so that we not be exploited by Satan; for we are not ignorant of his intentions.
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 Also, upon arriving in Troas for the Gospel of Christ, a door having been opened to me by Sovereign,
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; so taking leave of them I went on into Macedonia.
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 Now thanks be to the God who always leads us in triumph in the Christ,and through us spreads the fragrance of the knowledge of Himin every place.
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 Because we are the aroma of Christ for God, among those who are being saved and among those who are being wasted—
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 to these a smell of death into death, while to those a fragrance of life into life—and who is adequate for such things?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 However, we are not like the restwho retailthe word of God; rather, we speak in Christ, out of sincerity, as of God in His very presence.
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.