Salmos 8
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", our|strong="H5921" Lord, how excellent is|strong="H1732" thy|strong="H1732" name in|strong="H5921" all|strong="H5921" the|strong="H5921" earth! who hast set thy|strong="H1732" glory upon|strong="H5921" the|strong="H5921" heavens.
1 Ao mestre de canto. Com a gitiena. Salmo de Davi. Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra! Vossa majestade se estende, triunfante, por cima de todos os céus.
2 Out|strong="H5414" of|strong="H3068" the|strong="H3605" mouth of|strong="H3068" babes and|strong="H3068" sucklings hast thou|strong="H5414" established|strong="H5414" strength, because|strong="H5921" of|strong="H3068" thine|strong="H5414" adversaries, that|strong="H3605" thou|strong="H5414" mightest still the|strong="H3605" enemy and|strong="H3068" the|strong="H3605" avenger.
2 Da boca das crianças e dos pequeninos sai um louvor que confunde vossos adversários, e reduz ao silêncio vossos inimigos.
3 When|strong="H6310" I consider thy|strong="H4616" heavens, the|strong="H3245" work|strong="H3245" of|strong="H6310" thy|strong="H4616" fingers, the|strong="H3245" moon and|strong="H6310" the|strong="H3245" stars, which|strong="H3245" thou hast ordained|strong="H3245";
3 Quando contemplo o firmamento, obra de vossos dedos, a lua e as estrelas que lá fixastes:
4 What|strong="H4639" is|strong="H4639" man|strong="H7200", that|strong="H3588" thou|strong="H3588" art|strong="H4639" mindful of|strong="H4639" him|strong="H7200"? and|strong="H8064" the|strong="H7200" son of|strong="H4639" man|strong="H7200", that|strong="H3588" thou|strong="H3588" visitest him|strong="H7200"?
4 Que é o homem, digo-me então, para pensardes nele? Que são os filhos de Adão, para que vos ocupeis com eles?
5 For|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast made|strong="H6485" him|strong="H6485" but|strong="H3588" little lower than|strong="H3588" God, and|strong="H1121" crownest him|strong="H6485" with|strong="H1121" glory and|strong="H1121" honour.
5 Entretanto, vós o fizestes quase igual aos anjos, de glória e honra o coroastes.
6 Thou madest him|strong="H5849" to|strong="H3519" have|strong="H4592" dominion over the|strong="H3519" works of|strong="H3519" thy hands; thou hast put all|strong="H2637" things under his|strong="H1926" feet:
6 Destes-lhe poder sobre as obras de vossas mãos, vós lhe submetestes todo o universo.
7 All|strong="H3605" sheep and|strong="H3027" oxen, yea, and|strong="H3027" the|strong="H3605" beasts of|strong="H3027" the|strong="H3605" field;
7 Rebanhos e gados, e até os animais bravios,
8 The|strong="H3605" fowl of|strong="H7704" the|strong="H3605" air, and|strong="H7704" the|strong="H3605" fish of|strong="H7704" the|strong="H3605" sea, whatsoever|strong="H3605" passeth through|strong="H3605" the|strong="H3605" paths of|strong="H7704" the|strong="H3605" seas.
8 pássaros do céu e peixes do mar, tudo o que se move nas águas do oceano.
9 O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", our|strong="H5674" Lord, how excellent is thy|strong="H5674" name in|strong="H3220" all|strong="H5674" the|strong="H5674" earth|strong="H8064"!
9 Ó Senhor, nosso Deus, como é glorioso vosso nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.