Salmos 81
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs BKJ
1 Sing aloud unto God our|strong="H5921" strength: make a|strong="H3068" joyful noise unto the|strong="H5921" God of|strong="H5921" Jacob.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Take up the|strong="H7321" psalm, and|strong="H3290" bring hither the|strong="H7321" timbrel, the|strong="H7321" pleasant harp with|strong="H7442" the|strong="H7321" psaltery.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Blow up|strong="H5375" the|strong="H5414" trumpet in|strong="H5414" the|strong="H5414" new moon, at|strong="H5414" the|strong="H5414" full moon, on|strong="H5375" our|strong="H5414" solemn feast day.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 For|strong="H3117" it|strong="H3117" is|strong="H3117" a|strong="H3068" statute for|strong="H3117" Israel, an|strong="H8628" ordinance of|strong="H3117" the|strong="H3117" God of|strong="H3117" Jacob.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 He|strong="H1931" appointed|strong="H2706" it|strong="H1931" in|strong="H3478" Joseph for|strong="H3588" testimony, when|strong="H3588" he|strong="H1931" went|strong="H3478" out over the|strong="H3588" land of|strong="H4941" Egypt: where I|strong="H3588" heard|strong="H3588" a|strong="H3068" language that|strong="H3588" I|strong="H3588" knew not|strong="H3588".
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 I|strong="H5921" removed|strong="H3318" his|strong="H7760" shoulder from|strong="H3318" the|strong="H5921" burden: his|strong="H7760" hands were|strong="H4714" freed from|strong="H3318" the|strong="H5921" basket.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 Thou calledst in|strong="H5493" trouble, and|strong="H3709" I answered thee in|strong="H5493" the|strong="H5674" secret place of|strong="H3709" thunder; I proved thee at|strong="H3709" the|strong="H5674" waters of|strong="H3709" Meribah. Selah
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Hear|strong="H6030", O|strong="H3068" my|strong="H5921" people, and|strong="H6030" I|strong="H5921" will|strong="H4325" testify|strong="H6030" unto|strong="H7121" thee|strong="H6030": O|strong="H3068" Israel, if thou|strong="H7121" wouldest hearken unto|strong="H7121" me|strong="H5921"!
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 There shall|strong="H5971" no|strong="H3478" strange god be|strong="H3478" in|strong="H3478" thee|strong="H8085"; neither shalt thou|strong="H8085" worship|strong="H3478" any strange god.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 I|strong="H3808" am|strong="H1961" the|strong="H7812" LORD|strong="H3068" thy God|strong="H3808", which brought|strong="H1961" thee up|strong="H1961" out|strong="H3808" of|strong="H3808" the|strong="H7812" land of|strong="H3808" Egypt: open thy mouth wide, and|strong="H7812" I|strong="H3808" will|strong="H1961" fill it|strong="H1961".
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But|strong="H3068" my|strong="H3068" people hearkened not|strong="H5927" to|strong="H3068" my|strong="H3068" voice; and|strong="H3068" Israel would|strong="H3068" none of|strong="H3068" me|strong="H5927".
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 So|strong="H3808" I|strong="H3808" let|strong="H3808" them|strong="H8085" go|strong="H5971" after the|strong="H8085" stubbornness of|strong="H6963" their|strong="H8085" heart|strong="H8085", that|strong="H5971" they|strong="H3808" might|strong="H3478" walk in|strong="H3478" their|strong="H8085" own|strong="H5971" counsels.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Oh that|strong="H3820" my|strong="H7971" people|strong="H3820" would hearken unto|strong="H3212" me|strong="H7971", that|strong="H3820" Israel would walk|strong="H3212" in|strong="H3212" my|strong="H7971" ways!
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 I|strong="H8085" should|strong="H1980" soon subdue their|strong="H8085" enemies, and|strong="H1980" turn|strong="H5971" my|strong="H8085" hand against|strong="H8085" their|strong="H8085" adversaries.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 The|strong="H5921" haters of|strong="H3027" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" should submit themselves|strong="H3665" unto|strong="H7725" him|strong="H5921": but|strong="H7725" their|strong="H7725" time|strong="H5921" should endure for|strong="H5921" ever|strong="H7725".
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 He|strong="H3068" should|strong="H3068" feed them|strong="H8130" also|strong="H3068" with|strong="H3068" the|strong="H3068" finest of|strong="H3068" the|strong="H3068" wheat: and|strong="H3068" with|strong="H3068" honey out of|strong="H3068" the|strong="H3068" rock should|strong="H3068" I|strong="H6256" satisfy thee|strong="H8130".
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.