Salmos 81

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sing aloud unto God our|strong="H5921" strength: make a|strong="H3068" joyful noise unto the|strong="H5921" God of|strong="H5921" Jacob.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Take up the|strong="H7321" psalm, and|strong="H3290" bring hither the|strong="H7321" timbrel, the|strong="H7321" pleasant harp with|strong="H7442" the|strong="H7321" psaltery.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Blow up|strong="H5375" the|strong="H5414" trumpet in|strong="H5414" the|strong="H5414" new moon, at|strong="H5414" the|strong="H5414" full moon, on|strong="H5375" our|strong="H5414" solemn feast day.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 For|strong="H3117" it|strong="H3117" is|strong="H3117" a|strong="H3068" statute for|strong="H3117" Israel, an|strong="H8628" ordinance of|strong="H3117" the|strong="H3117" God of|strong="H3117" Jacob.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 He|strong="H1931" appointed|strong="H2706" it|strong="H1931" in|strong="H3478" Joseph for|strong="H3588" testimony, when|strong="H3588" he|strong="H1931" went|strong="H3478" out over the|strong="H3588" land of|strong="H4941" Egypt: where I|strong="H3588" heard|strong="H3588" a|strong="H3068" language that|strong="H3588" I|strong="H3588" knew not|strong="H3588".
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 I|strong="H5921" removed|strong="H3318" his|strong="H7760" shoulder from|strong="H3318" the|strong="H5921" burden: his|strong="H7760" hands were|strong="H4714" freed from|strong="H3318" the|strong="H5921" basket.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Thou calledst in|strong="H5493" trouble, and|strong="H3709" I answered thee in|strong="H5493" the|strong="H5674" secret place of|strong="H3709" thunder; I proved thee at|strong="H3709" the|strong="H5674" waters of|strong="H3709" Meribah. Selah
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Hear|strong="H6030", O|strong="H3068" my|strong="H5921" people, and|strong="H6030" I|strong="H5921" will|strong="H4325" testify|strong="H6030" unto|strong="H7121" thee|strong="H6030": O|strong="H3068" Israel, if thou|strong="H7121" wouldest hearken unto|strong="H7121" me|strong="H5921"!
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 There shall|strong="H5971" no|strong="H3478" strange god be|strong="H3478" in|strong="H3478" thee|strong="H8085"; neither shalt thou|strong="H8085" worship|strong="H3478" any strange god.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 I|strong="H3808" am|strong="H1961" the|strong="H7812" LORD|strong="H3068" thy God|strong="H3808", which brought|strong="H1961" thee up|strong="H1961" out|strong="H3808" of|strong="H3808" the|strong="H7812" land of|strong="H3808" Egypt: open thy mouth wide, and|strong="H7812" I|strong="H3808" will|strong="H1961" fill it|strong="H1961".
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 But|strong="H3068" my|strong="H3068" people hearkened not|strong="H5927" to|strong="H3068" my|strong="H3068" voice; and|strong="H3068" Israel would|strong="H3068" none of|strong="H3068" me|strong="H5927".
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 So|strong="H3808" I|strong="H3808" let|strong="H3808" them|strong="H8085" go|strong="H5971" after the|strong="H8085" stubbornness of|strong="H6963" their|strong="H8085" heart|strong="H8085", that|strong="H5971" they|strong="H3808" might|strong="H3478" walk in|strong="H3478" their|strong="H8085" own|strong="H5971" counsels.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh that|strong="H3820" my|strong="H7971" people|strong="H3820" would hearken unto|strong="H3212" me|strong="H7971", that|strong="H3820" Israel would walk|strong="H3212" in|strong="H3212" my|strong="H7971" ways!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 I|strong="H8085" should|strong="H1980" soon subdue their|strong="H8085" enemies, and|strong="H1980" turn|strong="H5971" my|strong="H8085" hand against|strong="H8085" their|strong="H8085" adversaries.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 The|strong="H5921" haters of|strong="H3027" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" should submit themselves|strong="H3665" unto|strong="H7725" him|strong="H5921": but|strong="H7725" their|strong="H7725" time|strong="H5921" should endure for|strong="H5921" ever|strong="H7725".
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 He|strong="H3068" should|strong="H3068" feed them|strong="H8130" also|strong="H3068" with|strong="H3068" the|strong="H3068" finest of|strong="H3068" the|strong="H3068" wheat: and|strong="H3068" with|strong="H3068" honey out of|strong="H3068" the|strong="H3068" rock should|strong="H3068" I|strong="H6256" satisfy thee|strong="H8130".
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.