Salmos 6

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", rebuke me|strong="H5921" not|strong="H1732" in|strong="H5921" thine anger, neither chasten me|strong="H5921" in|strong="H5921" thy|strong="H1732" hot displeasure.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Have|strong="H3068" mercy|strong="H3068" upon|strong="H2534" me|strong="H3256", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068"; for|strong="H3068" I|strong="H3068" am|strong="H3068" withered away: O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", heal me|strong="H3256"; for|strong="H3068" my|strong="H3068" bones are|strong="H3068" vexed.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 My|strong="H3068" soul also|strong="H3068" is|strong="H3068" sore vexed: and|strong="H3068" thou|strong="H3588", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", how|strong="H3588" long?
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Return, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", deliver my|strong="H3068" soul|strong="H5315": save|strong="H5315" me|strong="H5315" for|strong="H5704" thy|strong="H3068" lovingkindness’ sake.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 For|strong="H3068" in|strong="H3068" death|strong="H5315" there|strong="H7725" is|strong="H3068" no remembrance of|strong="H3068" thee|strong="H7725": in|strong="H3068" Sheol who|strong="H3068" shall|strong="H3068" give|strong="H7725" thee|strong="H7725" thanks?
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 I|strong="H3588" am weary with|strong="H7585" my|strong="H3588" groaning; every|strong="H3588" night make|strong="H3588" I|strong="H3588" my|strong="H3588" bed to|strong="H3588" swim; I|strong="H3588" water my|strong="H3588" couch with|strong="H7585" my|strong="H3588" tears.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Mine eye wasteth away|strong="H3605" because|strong="H3605" of|strong="H3605" grief; it|strong="H3915" waxeth old because|strong="H3605" of|strong="H3605" all|strong="H3605" mine adversaries.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Depart from|strong="H5869" me|strong="H5869", all|strong="H3605" ye workers of|strong="H5869" iniquity; for|strong="H3605" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H5869" heard the|strong="H3605" voice of|strong="H5869" my|strong="H3605" weeping.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" heard|strong="H8085" my|strong="H8085" supplication; the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" receive my|strong="H8085" prayer.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 All|strong="H3947" mine enemies shall|strong="H3068" be|strong="H3068" ashamed and|strong="H3068" sore vexed: they|strong="H3068" shall|strong="H3068" turn back|strong="H3947", they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" ashamed suddenly.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.