Salmos 59
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 Deliver|strong="H7971" me|strong="H7971" from|strong="H7971" mine|strong="H7971" enemies, O|strong="H3068" my|strong="H8104" God|strong="H7971": set|strong="H7971" me|strong="H7971" on|strong="H5329" high from|strong="H7971" them|strong="H7971" that|strong="H1732" rise up|strong="H7971" against|strong="H7971" me|strong="H7971".
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Deliver|strong="H5337" me|strong="H5337" from|strong="H6965" the|strong="H6965" workers of|strong="H6965" iniquity, and|strong="H6965" save|strong="H5337" me|strong="H5337" from|strong="H6965" the|strong="H6965" bloodthirsty men.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 For, lo, they lie in|strong="H1818" wait for my|strong="H5337" soul; the|strong="H3467" mighty gather themselves together against me|strong="H3467": not|strong="H3467" for my|strong="H5337" transgression, nor for my|strong="H5337" sin, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 They|strong="H3588" run and|strong="H3068" prepare themselves|strong="H5315" without|strong="H3808" my fault: awake thou|strong="H3588" to|strong="H3068" help me|strong="H5315", and|strong="H3068" behold|strong="H2009".
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Even thou|strong="H7200", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" God of|strong="H5771" hosts, the|strong="H7200" God of|strong="H5771" Israel, arise|strong="H5782" to|strong="H7200" visit|strong="H7125" all|strong="H7200" the|strong="H7200" heathen: be|strong="H5771" not|strong="H7200" merciful to|strong="H7200" any|strong="H7200" wicked transgressors. Selah
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 They|strong="H3068" return at|strong="H3478" evening, they|strong="H3068" make|strong="H2603" a|strong="H3068" noise like|strong="H3478" a|strong="H3068" dog, and|strong="H3478" go|strong="H3068" round|strong="H1471" about|strong="H3478" the|strong="H3605" city.
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Behold, they|strong="H5892" belch out|strong="H7725" with|strong="H5892" their|strong="H7725" mouth; swords are|strong="H5892" in|strong="H5892" their|strong="H7725" lips: for|strong="H5892" who, say they, doth hear?
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 But|strong="H3588" thou|strong="H3588", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", shalt laugh at them|strong="H8085"; thou|strong="H3588" shalt have|strong="H8193" all|strong="H2009" the|strong="H8085" heathen in|strong="H8085" derision.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 O|strong="H3068" my|strong="H3605" strength, I|strong="H3068" will|strong="H3068" wait upon|strong="H1471" thee: for|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3605" high|strong="H1471" tower.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 The|strong="H3588" God of my|strong="H8104" mercy shall|strong="H5797" prevent me|strong="H8104": God shall|strong="H5797" let me|strong="H8104" see my desire upon mine|strong="H8104" enemies.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Slay them|strong="H7200" not|strong="H7200", lest my|strong="H7200" people|strong="H7200" forget: scatter them|strong="H7200" by|strong="H7200" thy|strong="H7200" power, and|strong="H7200" bring|strong="H6923" them|strong="H7200" down, O|strong="H3068" Lord|strong="H2617" our|strong="H7200" shield.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 For the|strong="H7911" sin of|strong="H5971" their|strong="H2026" mouth, and the|strong="H7911" words of|strong="H5971" their|strong="H2026" lips, let|strong="H3381" them|strong="H3381" even be|strong="H5971" taken|strong="H3381" in|strong="H5971" their|strong="H2026" pride, and|strong="H5971" for|strong="H2428" cursing and|strong="H5971" lying which|strong="H5971" they|strong="H5971" speak.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Consume them|strong="H1697" in|strong="H1697" wrath, consume them|strong="H1697", that|strong="H1697" they|strong="H6310" be|strong="H1697" no|strong="H6310" more: and|strong="H1697" let them|strong="H1697" know that|strong="H1697" God ruleth in|strong="H1697" Jacob|strong="H5608", unto|strong="H1697" the|strong="H1697" ends of|strong="H1697" the|strong="H1697" earth. Selah
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 And|strong="H3045" at|strong="H3045" evening let them|strong="H3615" return, let them|strong="H3615" make|strong="H3045" a|strong="H3068" noise like|strong="H2534" a|strong="H3068" dog, and|strong="H3045" go|strong="H2534" round about|strong="H3045" the|strong="H3588" city.
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 They|strong="H5892" shall|strong="H5892" wander up|strong="H7725" and|strong="H7725" down|strong="H5437" for|strong="H5892" meat|strong="H6153" and|strong="H7725" tarry all|strong="H7725" night|strong="H6153" if they|strong="H5892" be|strong="H5892" not|strong="H7725" satisfied.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 But|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3808" sing of|strong="H7646" thy|strong="H7646" strength; yea, I|strong="H3808" will|strong="H3808" sing aloud of|strong="H7646" thy|strong="H7646" mercy in|strong="H3885" the|strong="H3885" morning: for|strong="H3808" thou hast been|strong="H3808" my|strong="H3808" high tower, and|strong="H7646" a|strong="H3068" refuge in|strong="H3885" the|strong="H3885" day of|strong="H7646" my|strong="H3808" distress.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Unto|strong="H2617" thee, O|strong="H3068" my|strong="H1961" strength|strong="H5797", will|strong="H1961" I|strong="H3588" sing|strong="H7891" praises: for|strong="H3588" God is|strong="H2617" my|strong="H1961" high tower|strong="H4869", the|strong="H3588" God of|strong="H3117" my|strong="H1961" mercy|strong="H2617".
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.