Salmos 59

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Deliver|strong="H7971" me|strong="H7971" from|strong="H7971" mine|strong="H7971" enemies, O|strong="H3068" my|strong="H8104" God|strong="H7971": set|strong="H7971" me|strong="H7971" on|strong="H5329" high from|strong="H7971" them|strong="H7971" that|strong="H1732" rise up|strong="H7971" against|strong="H7971" me|strong="H7971".
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver|strong="H5337" me|strong="H5337" from|strong="H6965" the|strong="H6965" workers of|strong="H6965" iniquity, and|strong="H6965" save|strong="H5337" me|strong="H5337" from|strong="H6965" the|strong="H6965" bloodthirsty men.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 For, lo, they lie in|strong="H1818" wait for my|strong="H5337" soul; the|strong="H3467" mighty gather themselves together against me|strong="H3467": not|strong="H3467" for my|strong="H5337" transgression, nor for my|strong="H5337" sin, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 They|strong="H3588" run and|strong="H3068" prepare themselves|strong="H5315" without|strong="H3808" my fault: awake thou|strong="H3588" to|strong="H3068" help me|strong="H5315", and|strong="H3068" behold|strong="H2009".
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Even thou|strong="H7200", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" God of|strong="H5771" hosts, the|strong="H7200" God of|strong="H5771" Israel, arise|strong="H5782" to|strong="H7200" visit|strong="H7125" all|strong="H7200" the|strong="H7200" heathen: be|strong="H5771" not|strong="H7200" merciful to|strong="H7200" any|strong="H7200" wicked transgressors. Selah
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 They|strong="H3068" return at|strong="H3478" evening, they|strong="H3068" make|strong="H2603" a|strong="H3068" noise like|strong="H3478" a|strong="H3068" dog, and|strong="H3478" go|strong="H3068" round|strong="H1471" about|strong="H3478" the|strong="H3605" city.
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Behold, they|strong="H5892" belch out|strong="H7725" with|strong="H5892" their|strong="H7725" mouth; swords are|strong="H5892" in|strong="H5892" their|strong="H7725" lips: for|strong="H5892" who, say they, doth hear?
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 But|strong="H3588" thou|strong="H3588", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", shalt laugh at them|strong="H8085"; thou|strong="H3588" shalt have|strong="H8193" all|strong="H2009" the|strong="H8085" heathen in|strong="H8085" derision.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 O|strong="H3068" my|strong="H3605" strength, I|strong="H3068" will|strong="H3068" wait upon|strong="H1471" thee: for|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" my|strong="H3605" high|strong="H1471" tower.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 The|strong="H3588" God of my|strong="H8104" mercy shall|strong="H5797" prevent me|strong="H8104": God shall|strong="H5797" let me|strong="H8104" see my desire upon mine|strong="H8104" enemies.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Slay them|strong="H7200" not|strong="H7200", lest my|strong="H7200" people|strong="H7200" forget: scatter them|strong="H7200" by|strong="H7200" thy|strong="H7200" power, and|strong="H7200" bring|strong="H6923" them|strong="H7200" down, O|strong="H3068" Lord|strong="H2617" our|strong="H7200" shield.
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 For the|strong="H7911" sin of|strong="H5971" their|strong="H2026" mouth, and the|strong="H7911" words of|strong="H5971" their|strong="H2026" lips, let|strong="H3381" them|strong="H3381" even be|strong="H5971" taken|strong="H3381" in|strong="H5971" their|strong="H2026" pride, and|strong="H5971" for|strong="H2428" cursing and|strong="H5971" lying which|strong="H5971" they|strong="H5971" speak.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Consume them|strong="H1697" in|strong="H1697" wrath, consume them|strong="H1697", that|strong="H1697" they|strong="H6310" be|strong="H1697" no|strong="H6310" more: and|strong="H1697" let them|strong="H1697" know that|strong="H1697" God ruleth in|strong="H1697" Jacob|strong="H5608", unto|strong="H1697" the|strong="H1697" ends of|strong="H1697" the|strong="H1697" earth. Selah
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 And|strong="H3045" at|strong="H3045" evening let them|strong="H3615" return, let them|strong="H3615" make|strong="H3045" a|strong="H3068" noise like|strong="H2534" a|strong="H3068" dog, and|strong="H3045" go|strong="H2534" round about|strong="H3045" the|strong="H3588" city.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 They|strong="H5892" shall|strong="H5892" wander up|strong="H7725" and|strong="H7725" down|strong="H5437" for|strong="H5892" meat|strong="H6153" and|strong="H7725" tarry all|strong="H7725" night|strong="H6153" if they|strong="H5892" be|strong="H5892" not|strong="H7725" satisfied.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 But|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3808" sing of|strong="H7646" thy|strong="H7646" strength; yea, I|strong="H3808" will|strong="H3808" sing aloud of|strong="H7646" thy|strong="H7646" mercy in|strong="H3885" the|strong="H3885" morning: for|strong="H3808" thou hast been|strong="H3808" my|strong="H3808" high tower, and|strong="H7646" a|strong="H3068" refuge in|strong="H3885" the|strong="H3885" day of|strong="H7646" my|strong="H3808" distress.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Unto|strong="H2617" thee, O|strong="H3068" my|strong="H1961" strength|strong="H5797", will|strong="H1961" I|strong="H3588" sing|strong="H7891" praises: for|strong="H3588" God is|strong="H2617" my|strong="H1961" high tower|strong="H4869", the|strong="H3588" God of|strong="H3117" my|strong="H1961" mercy|strong="H2617".
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.