Salmos 58

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Do ye indeed in|strong="H1732" silence speak righteousness? do ye judge uprightly, O|strong="H3068" ye sons of|strong="H4387" men?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Yea, in|strong="H1696" heart ye|strong="H1696" work wickedness; ye|strong="H1696" weigh out|strong="H1696" the|strong="H8199" violence of|strong="H1121" your|strong="H8199" hands in|strong="H1696" the|strong="H8199" earth.
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 The|strong="H3027" wicked|strong="H5766" are|strong="H3027" estranged from|strong="H3027" the|strong="H3027" womb: they|strong="H3027" go astray as|strong="H3027" soon as|strong="H3027" they|strong="H3027" be|strong="H3027" born, speaking lies.
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Their|strong="H7563" poison is|strong="H7563" like|strong="H8582" the|strong="H1696" poison of|strong="H1696" a|strong="H3068" serpent: they are like|strong="H8582" the|strong="H1696" deaf adder that|strong="H8582" stoppeth her ear;
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Which|strong="H1823" hearkeneth not to|strong="H2534" the|strong="H3644" voice of|strong="H2534" charmers, charming never so|strong="H3644" wisely.
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 Break their|strong="H8085" teeth, O|strong="H3068" God|strong="H3808", in|strong="H8085" their|strong="H8085" mouth: break out|strong="H3808" the|strong="H8085" great teeth of|strong="H6963" the|strong="H8085" young lions, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Let them|strong="H3068" melt away as|strong="H3068" water that|strong="H3068" runneth apace: when|strong="H3068" he|strong="H3068" aimeth his|strong="H3068" arrows, let them|strong="H3068" be|strong="H3068" as|strong="H3068" though they|strong="H3068" were|strong="H6310" cut off.
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Let them be as|strong="H3644" a|strong="H3068" snail which|strong="H4325" melteth and|strong="H1980" passeth|strong="H1980" away|strong="H1980": like the|strong="H1980" untimely birth of|strong="H4325" a|strong="H3068" woman, that|strong="H4325" hath not|strong="H3988" seen the|strong="H1980" sun.
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Before|strong="H1980" your|strong="H2372" pots can|strong="H1980" feel the|strong="H1980" thorns, he|strong="H1980" shall take|strong="H1980" them|strong="H8121" away|strong="H1980" with|strong="H1980" a|strong="H3068" whirlwind, the|strong="H1980" green and|strong="H1980" the|strong="H1980" burning|strong="H1980" alike|strong="H3644".
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 The|strong="H2962" righteous shall|strong="H2416" rejoice when|strong="H3644" he|strong="H2962" seeth the|strong="H2962" vengeance: he|strong="H2962" shall|strong="H2416" wash his feet in|strong="H5518" the|strong="H2962" blood of|strong="H2416" the|strong="H2962" wicked.
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 So|strong="H3588" that|strong="H3588" men|strong="H7563" shall|strong="H7563" say, Verily there is|strong="H7563" a|strong="H3068" reward for|strong="H3588" the|strong="H3588" righteous|strong="H6662": verily there is|strong="H7563" a|strong="H3068" God that|strong="H3588" judgeth in|strong="H7364" the|strong="H3588" earth.
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.