Salmos 52
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB
1 Why boastest thou thyself in|strong="H1732" mischief, O|strong="H3068" mighty man? the|strong="H1732" mercy of|strong="H4905" God endureth continually.
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
2 Thy|strong="H1732" tongue deviseth very wickedness; like|strong="H1004" a|strong="H3068" sharp razor, working deceitfully.
2 A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
3 Thou|strong="H3117" lovest evil|strong="H7451" more than|strong="H3605" good|strong="H2617"; and|strong="H3117" lying rather than|strong="H3605" to|strong="H3117" speak righteousness|strong="H2617". Selah
3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
4 Thou|strong="H6213" lovest all|strong="H6213" devouring words, O|strong="H3068" thou|strong="H6213" deceitful|strong="H7423" tongue|strong="H3956".
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 God shall|strong="H7451" likewise destroy thee|strong="H2896" for|strong="H7451" ever, he|strong="H1696" shall|strong="H7451" take thee|strong="H2896" up, and|strong="H2896" pluck thee|strong="H2896" out|strong="H7451" of|strong="H1696" thy|strong="H7451" tent, and|strong="H2896" root thee|strong="H2896" out|strong="H7451" of|strong="H1696" the|strong="H1696" land of|strong="H1696" the|strong="H1696" living. \+w Selah|strong="H5542"\+w*
5 Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
6 The|strong="H3605" righteous also shall|strong="H3956" see it, and|strong="H1697" fear, and|strong="H1697" shall|strong="H3956" laugh at|strong="H3605" him|strong="H3605", saying,
6 Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
7 Lo, this|strong="H1571" is|strong="H1571" the|strong="H1571" man|strong="H2416" that|strong="H2416" made|strong="H1571" not|strong="H1571" God his|strong="H5422" strength|strong="H5331"; but|strong="H1571" trusted in|strong="H1571" the|strong="H1571" abundance of|strong="H2416" his|strong="H5422" riches, and|strong="H1571" strengthened himself in|strong="H1571" his|strong="H5422" wickedness.
7 Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
8 But|strong="H7200" as|strong="H6662" for|strong="H5921" me|strong="H7200", I|strong="H5921" am like|strong="H5921" a|strong="H3068" green olive tree in|strong="H5921" the|strong="H5921" house of|strong="H5921" God: I|strong="H5921" trust in|strong="H5921" the|strong="H5921" mercy of|strong="H5921" God for|strong="H5921" ever and|strong="H7200" ever.
8 Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
9 I|strong="H2009" will|strong="H3808" give|strong="H7760" thee|strong="H7760" thanks for|strong="H3808" ever|strong="H3808", because|strong="H7230" thou|strong="H7760" hast done|strong="H7760" it|strong="H7760": and|strong="H6239" I|strong="H2009" will|strong="H3808" wait on|strong="H7760" thy|strong="H7760" name, for|strong="H3808" it|strong="H7760" is|strong="H2009" good, in|strong="H3808" the|strong="H7760" presence of|strong="H7230" thy|strong="H7760" saints.
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.