Salmos 40
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT
1 I waited patiently for|strong="H1732" the|strong="H1732" LORD|strong="H3068"; and|strong="H1732" he|strong="H1732" inclined unto|strong="H1732" me, and|strong="H1732" heard my|strong="H1732" cry.
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 He|strong="H3068" brought|strong="H3068" me|strong="H8085" up also|strong="H3068" out|strong="H5186" of|strong="H3068" an|strong="H3068" horrible pit, out|strong="H5186" of|strong="H3068" the|strong="H8085" miry clay; and|strong="H3068" he|strong="H3068" set my|strong="H8085" feet upon|strong="H5186" a|strong="H3068" rock, and|strong="H3068" established my|strong="H8085" goings.
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 And|strong="H6965" he|strong="H5921" hath|strong="H7272" put|strong="H5927" a|strong="H3068" new song in|strong="H5921" my|strong="H5921" mouth, even|strong="H5921" praise unto|strong="H5927" our|strong="H5921" God: many shall|strong="H7272" see it|strong="H5921", and|strong="H6965" fear, and|strong="H6965" shall|strong="H7272" trust in|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 Blessed is|strong="H3068" the|strong="H7200" man|strong="H7200" that|strong="H7200" maketh|strong="H5414" the|strong="H7200" LORD|strong="H3068" his|strong="H5414" trust, and|strong="H3068" respecteth|strong="H7200" not|strong="H5414" the|strong="H7200" proud, nor|strong="H3372" such as|strong="H3068" turn|strong="H5414" aside to|strong="H3068" lies|strong="H5414".
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 Many|strong="H3808", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068", are|strong="H3068" the|strong="H3068" wonderful works which|strong="H3068" thou|strong="H7760" hast done|strong="H7760", and|strong="H3068" thy|strong="H3068" thoughts which|strong="H3068" are|strong="H3068" to|strong="H3068" us-ward: they|strong="H3068" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" set|strong="H7760" in|strong="H3068" order unto|strong="H3068" thee|strong="H7760"; if|strong="H7760" I|strong="H7760" would|strong="H3068" declare and|strong="H3068" speak of|strong="H3068" them|strong="H7760", they|strong="H3068" are|strong="H3068" more|strong="H3808" than|strong="H3808" can|strong="H3808" be|strong="H3808" numbered.
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 Sacrifice|strong="H6213" and|strong="H3068" offering|strong="H3068" thou|strong="H6213" hast no|strong="H6213" delight in|strong="H3068"; mine|strong="H1696" ears hast thou|strong="H6213" opened: burnt|strong="H6213" offering|strong="H3068" and|strong="H3068" sin offering|strong="H3068" hast thou|strong="H6213" not|strong="H6213" required.
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 Then|strong="H3808" said I|strong="H3808", Lo, I|strong="H3808" am come; in|strong="H2654" the|strong="H3808" roll of|strong="H2077" the|strong="H3808" book it|strong="H3808" is|strong="H5930" written of|strong="H2077" me|strong="H7592":
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 I|strong="H2009" delight to|strong="H5921" do thy|strong="H5921" will|strong="H5612", O|strong="H3068" my|strong="H5921" God; yea, thy|strong="H5921" law is|strong="H2009" within|strong="H5921" my|strong="H5921" heart.
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 I|strong="H8432" have|strong="H2654" published righteousness in|strong="H6213" the|strong="H6213" great|strong="H6213" congregation; lo, I|strong="H8432" will|strong="H7522" not|strong="H6213" refrain my|strong="H6213" lips, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", thou|strong="H6213" knowest.
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 I|strong="H2009" have|strong="H3068" not|strong="H3808" hid thy|strong="H3068" righteousness|strong="H6664" within my|strong="H3068" heart|strong="H8193"; I|strong="H2009" have|strong="H3068" declared|strong="H3045" thy|strong="H3068" faithfulness and|strong="H3068" thy|strong="H3068" salvation: I|strong="H2009" have|strong="H3068" not|strong="H3808" concealed thy|strong="H3068" lovingkindness and|strong="H3068" thy|strong="H3068" truth|strong="H3808" from|strong="H3068" the|strong="H3068" great|strong="H7227" congregation|strong="H6951".
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 Withhold not|strong="H3808" thou thy|strong="H3680" tender mercies|strong="H2617" from|strong="H3820" me|strong="H3808", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068": let|strong="H3808" thy|strong="H3680" lovingkindness|strong="H2617" and|strong="H2617" thy|strong="H3680" truth|strong="H3808" continually|strong="H3820" preserve me|strong="H3808".
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 For|strong="H3068" innumerable evils have|strong="H3068" compassed me|strong="H4480" about|strong="H4480", mine|strong="H4480" iniquities have|strong="H3068" overtaken me|strong="H4480", so|strong="H4480" that|strong="H3068" I|strong="H3808" am|strong="H3068" not|strong="H3808" able to|strong="H3068" look|strong="H3068" up|strong="H3607"; they|strong="H3068" are|strong="H3068" more|strong="H4480" than|strong="H4480" the|strong="H3068" hairs of|strong="H3068" mine|strong="H4480" head, and|strong="H3068" my|strong="H3068" heart hath|strong="H3068" failed|strong="H3808" me|strong="H4480".
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 Be|strong="H3808" pleased, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", to|strong="H5704" deliver me|strong="H7200": make|strong="H7200" haste to|strong="H5704" help|strong="H5800" me|strong="H7200", O|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 Let them|strong="H5337" be|strong="H3068" ashamed and|strong="H3068" confounded together that|strong="H3068" seek after my|strong="H3068" soul to|strong="H3068" destroy it|strong="H3068": let them|strong="H5337" be|strong="H3068" turned|strong="H3068" backward and|strong="H3068" brought|strong="H3068" to|strong="H3068" dishonour that|strong="H3068" delight|strong="H7521" in|strong="H3068" my|strong="H3068" hurt.
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 Let|strong="H5315" them|strong="H3162" be|strong="H5315" desolate by|strong="H7451" reason of|strong="H5315" their|strong="H1245" shame|strong="H3637" that|strong="H5315" say unto|strong="H5315" me|strong="H5315", Aha, Aha.
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 Let all|strong="H5921" those|strong="H5921" that|strong="H8074" seek thee rejoice and|strong="H8074" be glad in|strong="H5921" thee: let such as|strong="H5921" love thy|strong="H5921" salvation say continually, The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" be magnified.
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 But|strong="H3605" I|strong="H3068" am|strong="H3068" poor and|strong="H3068" needy; yet the|strong="H3605" Lord|strong="H3068" thinketh upon me|strong="H1245": thou art|strong="H3068" my|strong="H3605" help|strong="H8668" and|strong="H3068" my|strong="H3605" deliverer; make|strong="H1431" no|strong="H3605" tarrying, O|strong="H3068" my|strong="H3605" God|strong="H3068".
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.