Salmos 19

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The|strong="H1732" heavens declare the|strong="H1732" glory of|strong="H4210" God; and|strong="H1732" the|strong="H1732" firmament sheweth his|strong="H1732" handywork.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 Day unto|strong="H5046" day uttereth speech, and|strong="H8064" night unto|strong="H5046" night sheweth|strong="H5046" knowledge.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 There|strong="H3117" is|strong="H3117" no speech nor|strong="H3117" language; their|strong="H3117" voice cannot be|strong="H3117" heard.
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Their|strong="H8085" line is|strong="H1697" gone out through|strong="H6963" all|strong="H1697" the|strong="H8085" earth, and|strong="H6963" their|strong="H8085" words|strong="H1697" to|strong="H8085" the|strong="H8085" end of|strong="H1697" the|strong="H8085" world. In|strong="H8085" them|strong="H8085" hath|strong="H1697" he|strong="H1697" set a|strong="H3068" tabernacle for|strong="H1697" the|strong="H8085" sun,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Which|strong="H3605" is|strong="H3605" as|strong="H3318" a|strong="H3068" bridegroom coming|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3605" his|strong="H3605" chamber, and|strong="H3318" rejoiceth as|strong="H3318" a|strong="H3068" strong man|strong="H3605" to|strong="H3318" run|strong="H7097" his|strong="H3605" course.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 His|strong="H3318" going|strong="H3318" forth|strong="H3318" is|strong="H1931" from|strong="H3318" the|strong="H3318" end|strong="H3318" of|strong="H1368" the|strong="H3318" heaven, and|strong="H3318" his|strong="H3318" circuit unto|strong="H3318" the|strong="H3318" ends of|strong="H1368" it|strong="H1931": and|strong="H3318" there is|strong="H1931" nothing hid from|strong="H3318" the|strong="H3318" heat thereof.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 The|strong="H5921" law of|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H4161" perfect, restoring the|strong="H5921" soul: the|strong="H5921" testimony of|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" is|strong="H4161" sure, making wise the|strong="H5921" simple.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 The|strong="H3068" precepts of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" are|strong="H3068" right|strong="H3068", rejoicing the|strong="H3068" heart|strong="H5315": the|strong="H3068" commandment of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" pure, enlightening the|strong="H3068" eyes.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 The|strong="H3068" fear of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" clean|strong="H1249", enduring for|strong="H3068" ever: the|strong="H3068" judgments of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" are|strong="H5869" true|strong="H3068", and righteous|strong="H3477" altogether.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 More to|strong="H3068" be|strong="H3068" desired are|strong="H3068" they|strong="H3068" than|strong="H3068" gold, yea, than|strong="H3068" much fine gold: sweeter also|strong="H3068" than|strong="H3068" honey and|strong="H3068" the|strong="H3068" honeycomb.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Moreover by|strong="H2091" them is|strong="H2091" thy|strong="H2530" servant warned: in|strong="H7227" keeping of|strong="H2091" them there is|strong="H2091" great|strong="H7227" reward.
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 Who|strong="H5650" can|strong="H5650" discern his errors? clear thou me|strong="H8104" from|strong="H5650" hidden faults.
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 Keep back thy|strong="H5641" servant also from|strong="H5352" presumptuous sins; let them not have dominion over me|strong="H5641": then shall|strong="H4310" I be perfect, and|strong="H5352" I shall|strong="H4310" be clear|strong="H5352" from|strong="H5352" great transgression.
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Let the|strong="H1571" words of|strong="H5650" my|strong="H5650" mouth and|strong="H5650" the|strong="H1571" meditation of|strong="H5650" my|strong="H5650" heart be|strong="H1571" acceptable in|strong="H7227" thy|strong="H2820" sight, O|strong="H3068" LORD|strong="H3068", my|strong="H5650" rock, and|strong="H5650" my|strong="H5650" redeemer.
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.