Provérbios 2

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 My|strong="H3947" son|strong="H1121", if|strong="H1121" thou wilt receive|strong="H3947" my|strong="H3947" words, and|strong="H1121" lay|strong="H1121" up|strong="H6845" my|strong="H3947" commandments|strong="H4687" with|strong="H3947" thee|strong="H3947";
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 So that|strong="H3820" thou incline|strong="H5186" thine|strong="H5186" ear unto|strong="H3820" wisdom|strong="H2451", and|strong="H2451" apply|strong="H5186" thine|strong="H5186" heart|strong="H3820" to|strong="H3820" understanding|strong="H8394";
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Yea|strong="H3588", if|strong="H3588" thou|strong="H5414" cry|strong="H7121" after|strong="H3588" discernment|strong="H8394", and|strong="H6963" lift|strong="H5414" up|strong="H5414" thy|strong="H5414" voice|strong="H6963" for|strong="H3588" understanding|strong="H8394";
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 If thou seek|strong="H1245" her as|strong="H3701" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" search|strong="H2664" for|strong="H1245" her as|strong="H3701" for|strong="H1245" hid treasures|strong="H4301";
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 Then|strong="H3068" shalt thou understand the|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", and|strong="H3068" find|strong="H4672" the|strong="H3068" knowledge|strong="H1847" of|strong="H3068" God|strong="H3068".
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" giveth|strong="H5414" wisdom|strong="H2451"; out|strong="H5414" of|strong="H3068" his|strong="H5414" mouth|strong="H6310" cometh knowledge|strong="H1847" and|strong="H3068" understanding|strong="H8394":
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 He|strong="H1980" layeth up|strong="H6845" sound|strong="H8454" wisdom|strong="H8454" for the|strong="H1980" upright|strong="H3477", he is a|strong="H3068" shield|strong="H4043" to|strong="H1980" them|strong="H6845" that|strong="H1980" walk|strong="H1980" in|strong="H1980" integrity|strong="H8537";
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 That|strong="H1870" he may guard|strong="H8104" the|strong="H8104" paths|strong="H1870" of|strong="H1870" judgment|strong="H4941", and|strong="H4941" preserve|strong="H5341" the|strong="H8104" way|strong="H1870" of|strong="H1870" his|strong="H8104" saints|strong="H2623".
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Then|strong="H3605" shalt thou understand righteousness|strong="H6664" and|strong="H4941" judgment|strong="H4941", and|strong="H4941" equity|strong="H4339", yea, every|strong="H3605" good|strong="H2896" path|strong="H4570".
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 For|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" shall|strong="H5315" enter into|strong="H1847" thine heart|strong="H3820", and|strong="H2451" knowledge|strong="H1847" shall|strong="H5315" be|strong="H3820" pleasant|strong="H5276" unto|strong="H5315" thy soul|strong="H5315";
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Discretion|strong="H4209" shall|strong="H8394" watch|strong="H8104" over|strong="H5921" thee, understanding|strong="H8394" shall|strong="H8394" keep|strong="H8104" thee:
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 To|strong="H1696" deliver|strong="H5337" thee|strong="H1870" from|strong="H5337" the|strong="H1870" way|strong="H1870" of|strong="H1870" evil|strong="H7451", from|strong="H5337" the|strong="H1870" men|strong="H7451" that|strong="H7451" speak|strong="H1696" froward|strong="H8419" things|strong="H8419";
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 Who forsake|strong="H5800" the|strong="H1870" paths|strong="H1870" of|strong="H1870" uprightness|strong="H3476", to|strong="H3212" walk|strong="H3212" in|strong="H3212" the|strong="H1870" ways|strong="H1870" of|strong="H1870" darkness|strong="H2822";
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Who|strong="H6213" rejoice|strong="H1523" to|strong="H6213" do|strong="H6213" evil|strong="H7451", and|strong="H6213" delight|strong="H1523" in|strong="H6213" the|strong="H6213" frowardness|strong="H8419" of|strong="H6213" evil|strong="H7451";
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 Who|strong="H6141" are|strong="H4570" crooked|strong="H6141" in|strong="H6141" their ways|strong="H4570", and|strong="H6141" perverse|strong="H6141" in|strong="H6141" their paths|strong="H4570":
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 To|strong="H2505" deliver|strong="H5337" thee from|strong="H5337" the|strong="H5337" strange|strong="H2114" woman|strong="H5237", even from|strong="H5337" the|strong="H5337" stranger|strong="H2114" which flattereth|strong="H2505" with her|strong="H5337" words;
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Which|strong="H1285" forsaketh|strong="H5800" the|strong="H5800" friend of|strong="H1285" her|strong="H7911" youth|strong="H5271", and|strong="H1285" forgetteth|strong="H7911" the|strong="H5800" covenant|strong="H1285" of|strong="H1285" her|strong="H7911" God:
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 For|strong="H3588" her|strong="H3588" house|strong="H1004" inclineth|strong="H7743" unto|strong="H7743" death|strong="H4194", and|strong="H1004" her|strong="H3588" paths|strong="H4570" unto|strong="H7743" the|strong="H3588" dead|strong="H4194":
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 None|strong="H3808" that|strong="H3605" go|strong="H7725" unto|strong="H7725" her|strong="H3605" return|strong="H7725" again|strong="H7725", neither|strong="H3808" do|strong="H3605" they|strong="H3808" attain|strong="H5381" unto|strong="H7725" the|strong="H3605" paths of|strong="H3605" life|strong="H2416":
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 That|strong="H4616" thou|strong="H3212" mayest walk|strong="H3212" in|strong="H3212" the|strong="H8104" way|strong="H1870" of|strong="H1870" good|strong="H2896" men|strong="H6662", and|strong="H3212" keep|strong="H8104" the|strong="H8104" paths|strong="H1870" of|strong="H1870" the|strong="H8104" righteous|strong="H6662".
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 For|strong="H3588" the|strong="H3588" upright|strong="H3477" shall|strong="H3477" dwell|strong="H7931" in|strong="H7931" the|strong="H3588" land, and|strong="H3477" the|strong="H3588" perfect|strong="H8549" shall|strong="H3477" remain|strong="H3498" in|strong="H7931" it|strong="H3588".
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 But|strong="H7563" the|strong="H4480" wicked|strong="H7563" shall|strong="H7563" be|strong="H7563" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H4480" the|strong="H4480" land, and|strong="H3772" they|strong="H3772" that|strong="H4480" deal treacherously shall|strong="H7563" be|strong="H7563" rooted out|strong="H4480" of|strong="H4480" it|strong="H3772".
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.