Números 29

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H3117" in|strong="H6213" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", on|strong="H3117" the|strong="H3605" first|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3605" month|strong="H2320", ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" an|strong="H6213" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399": it|strong="H6213" is|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3117" blowing|strong="H8643" of|strong="H3117" trumpets|strong="H8643" unto|strong="H6213" you|strong="H3605".
1 “No primeiro dia do sétimo mês, celebrem a Festa das Trombetas. Convoquem um dia oficial de reunião sagrada, no qual não farão nenhum trabalho habitual.
2 And|strong="H1121" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068"; one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H6213" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
2 Nesse dia, apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . O sacrifício será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
3 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" ram,
3 Será acompanhado de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para o novilho, quatro quilos para o carneiro
4 and|strong="H7651" one|strong="H3532" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
4 e dois quilos para cada um dos sete cordeiros.
5 and|strong="H2403" one he-goat for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", to|strong="H5921" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" you|strong="H5921":
5 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado para fazer expiação por vocês.
6 beside the|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" of|strong="H3068" the|strong="H3068" new|strong="H2320" moon|strong="H2320", and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" the|strong="H3068" continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" their|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930", according|strong="H4941" unto|strong="H3068" their|strong="H3068" ordinance|strong="H4941", for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381", an|strong="H3068" offering|strong="H4503" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
6 Esses sacrifícios especiais são um acréscimo aos holocaustos mensais e habituais e serão apresentados com as ofertas de cereal e as ofertas derramadas prescritas que os acompanham. São uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .”
7 And|strong="H6213" on|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" this|strong="H2088" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" have|strong="H1961" an|strong="H6213" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; and|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" afflict|strong="H6031" your|strong="H3605" souls|strong="H5315"; ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" do|strong="H6213" no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H3605" work|strong="H4399":
7 “No décimo dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, o Dia da Expiação, vocês se humilharão e não farão nenhum trabalho habitual.
8 but|strong="H1961" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381"; one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3068" first|strong="H1121" year|strong="H8141"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" unto|strong="H3068" you|strong="H7126" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
8 Apresentem um holocausto como aroma agradável ao S enhor . Será constituído de um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
9 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" one|strong="H8147" ram,
9 Os sacrifícios serão acompanhados de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos de farinha da melhor qualidade para o novilho, quatro quilos de farinha da melhor qualidade para o carneiro
10 a|strong="H3068" several tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
10 e dois quilos de farinha da melhor qualidade para cada um dos sete cordeiros.
11 one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" of|strong="H2403" atonement|strong="H3725", and|strong="H5930" the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
11 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado. Essa oferta é um acréscimo à oferta pelo pecado apresentada para fazer expiação e ao holocausto habitual com a oferta de cereal e as ofertas derramadas que o acompanham.”
12 And|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H3605" fifteenth|strong="H2568" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" have|strong="H1961" an|strong="H6213" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399", and|strong="H3068" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" keep|strong="H6213" a|strong="H3068" feast|strong="H2282" unto|strong="H6213" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" seven|strong="H7651" days|strong="H3117":
12 “No décimo quinto dia do sétimo mês, convoquem outra reunião sagrada. Nesse dia, não façam nenhum trabalho habitual. É o início da Festa das Cabanas, uma festa de sete dias em homenagem ao S enhor .
13 and|strong="H1121" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H1961" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068"; thirteen|strong="H7969" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3068" first|strong="H1121" year|strong="H8141"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
13 No primeiro dia da festa, apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . Será constituído de treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
14 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" every bullock|strong="H6499" of|strong="H8147" the|strong="H8147" thirteen|strong="H7969" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" each|strong="H8147" ram of|strong="H8147" the|strong="H8147" two|strong="H8147" rams,
14 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de uma oferta de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite: seis quilos para cada um dos treze novilhos, quatro quilos para cada um dos dois carneiros
15 and|strong="H3532" a|strong="H3068" several tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the|strong="H6240" fourteen|strong="H6240" lambs|strong="H3532":
15 e dois quilos para cada um dos catorze cordeiros.
16 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
16 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
17 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" ye shall offer twelve|strong="H8147" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
17 “No segundo dia da festa, sacrifiquem doze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
18 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
18 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
19 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
19 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
20 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" eleven|strong="H6249" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
20 “No terceiro dia da festa, sacrifiquem onze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
21 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
21 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
22 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
22 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
23 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" ten|strong="H6235" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
23 “No quarto dia da festa, sacrifiquem dez novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
24 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
24 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
25 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
25 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
26 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" nine|strong="H8672" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
26 “No quinto dia da festa, sacrifiquem nove novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
27 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
27 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
28 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
28 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do sacrifício habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
29 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" eight|strong="H8083" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
29 “No sexto dia da festa, sacrifiquem oito novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
30 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
30 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
31 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930" thereof|strong="H5262".
31 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
32 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3117" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
32 “No sétimo dia da festa, sacrifiquem sete novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos sem defeito.
33 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
33 Cada um desses sacrifícios de novilhos, carneiros e cordeiros será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
34 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
34 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
35 On|strong="H3117" the|strong="H3605" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" a|strong="H3068" solemn|strong="H6116" assembly|strong="H6116": ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399":
35 “No oitavo dia da festa, declarem uma reunião solene. Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia.
36 but|strong="H3068" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H8141" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068": one|strong="H3532" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs of|strong="H1121" the|strong="H3068" first|strong="H1121" year|strong="H8141" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549":
36 Apresentem um holocausto como oferta especial, um aroma agradável ao S enhor . O sacrifício consistirá em um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
37 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullock|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" ram, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", shall|strong="H4941" be according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
37 Cada um desses sacrifícios será acompanhado de sua oferta de cereal e de sua oferta derramada, conforme o número prescrito.
38 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; beside the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
38 Apresentem também um bode como oferta pelo pecado, além do holocausto habitual com a oferta de cereal e a oferta derramada que o acompanham.
39 These|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" unto|strong="H6213" the|strong="H6213" LORD|strong="H3068" in|strong="H3068" your|strong="H3068" set|strong="H6213" feasts|strong="H4150", beside your|strong="H3068" vows|strong="H5088", and|strong="H3068" your|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H8002", for|strong="H6213" your|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" meal|strong="H4503" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
39 “Apresentem essas ofertas ao S enhor em suas festas anuais. São um acréscimo aos sacrifícios e ofertas que vocês apresentam ao cumprirem votos ou ao realizarem ofertas voluntárias, holocaustos, ofertas de cereal, ofertas derramadas e ofertas de paz”.
40 And Moses told the children of Israel according to all that the LORD|strong="H3068" commanded Moses.
40 Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, conforme o S enhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.