Números 23

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And|strong="H4196" Balaam|strong="H1109" said unto|strong="H4196" Balak|strong="H1111", Build|strong="H1129" me|strong="H3559" here|strong="H2088" seven|strong="H7651" altars|strong="H4196", and|strong="H4196" prepare|strong="H3559" me|strong="H3559" here|strong="H2088" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499" and|strong="H4196" seven|strong="H7651" rams.
1 Balaão disse a Balaque: "Construa para mim aqui sete altares e prepare-me sete novilhos e sete carneiros".
2 And|strong="H4196" Balak|strong="H1111" did|strong="H6213" as|strong="H6213" Balaam|strong="H1109" had|strong="H1109" spoken|strong="H1696"; and|strong="H4196" Balak|strong="H1111" and|strong="H4196" Balaam|strong="H1109" offered|strong="H5927" on|strong="H5927" every|strong="H6213" altar|strong="H4196" a|strong="H3068" bullock|strong="H6499" and|strong="H4196" a|strong="H3068" ram.
2 Balaque fez o que Balaão pediu, e os dois ofereceram um novilho e um carneiro em cada altar.
3 And|strong="H3068" Balaam|strong="H1109" said|strong="H1697" unto|strong="H3068" Balak|strong="H1111", Stand|strong="H3320" by|strong="H5921" thy|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", and|strong="H3068" I|strong="H5921" will|strong="H3068" go|strong="H3212"; peradventure the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" come|strong="H3212" to|strong="H3212" meet|strong="H7125" me|strong="H7200": and|strong="H3068" whatsoever|strong="H1697" he|strong="H3068" sheweth|strong="H5046" me|strong="H7200" I|strong="H5921" will|strong="H3068" tell|strong="H5046" thee|strong="H5046". And|strong="H3068" he|strong="H3068" went|strong="H3212" to|strong="H3212" a|strong="H3068" bare|strong="H8205" height.
3 E Balaão disse a Balaque: "Fique aqui junto ao seu holocausto, enquanto eu me retiro. Talvez o Senhor venha ao meu encontro. O que ele me revelar eu lhe contarei". E foi para um monte.
4 And|strong="H4196" God met|strong="H7136" Balaam|strong="H1109": and|strong="H4196" he|strong="H4196" said unto|strong="H5927" him|strong="H5927", I have|strong="H6499" prepared|strong="H6186" the|strong="H5927" seven|strong="H7651" altars|strong="H4196", and|strong="H4196" I have|strong="H6499" offered|strong="H5927" up|strong="H5927" a|strong="H3068" bullock|strong="H6499" and|strong="H4196" a|strong="H3068" ram on|strong="H5927" every|strong="H5927" altar|strong="H4196".
4 Deus o encontrou, e Balaão disse: "Preparei sete altares, e em cada altar ofereci um novilho e um carneiro".
5 And|strong="H3068" the|strong="H3541" LORD|strong="H3068" put|strong="H7760" a|strong="H3068" word|strong="H1697" in|strong="H3068" Balaam|strong="H1109"’s mouth|strong="H6310", and|strong="H3068" said|strong="H1696", Return|strong="H7725" unto|strong="H1696" Balak|strong="H1111", and|strong="H3068" thus|strong="H3541" thou|strong="H1696" shalt speak|strong="H1696".
5 O Senhor pôs uma mensagem na boca de Balaão e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".
6 And|strong="H7725" he|strong="H1931" returned|strong="H7725" unto|strong="H7725" him|strong="H5921", and|strong="H7725", lo|strong="H2009", he|strong="H1931" stood|strong="H5324" by|strong="H5921" his|strong="H3605" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", he|strong="H1931", and|strong="H7725" all|strong="H3605" the|strong="H3605" princes|strong="H8269" of|strong="H8269" Moab|strong="H4124".
6 Ele voltou a Balaque e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele todos os líderes de Moabe.
7 And|strong="H3478" he|strong="H4480" took|strong="H5375" up|strong="H5375" his|strong="H5375" parable|strong="H4912", and|strong="H3478" said, From|strong="H4480" Aram hath|strong="H3478" Balak|strong="H1111" brought|strong="H5375" me|strong="H4480", The|strong="H5375" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Moab|strong="H4124" from|strong="H4480" the|strong="H5375" mountains|strong="H2042" of|strong="H4428" the|strong="H5375" East|strong="H6924": Come|strong="H3212", curse me|strong="H4480" Jacob|strong="H3290", And|strong="H3478" come|strong="H3212", defy|strong="H2194" Israel|strong="H3478".
7 Então Balaão pronunciou este oráculo: "Balaque trouxe-me de Arã, o rei de Moabe, buscou-me nas montanhas do Oriente. ‘Venha, amaldiçoe a Jacó para mim’, disse ele, ‘venha, pronuncie ameaças contra Israel! ’
8 How|strong="H4100" shall|strong="H3068" I|strong="H3808" curse|strong="H6895", whom|strong="H6895" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" cursed|strong="H6895"? And|strong="H3068" how|strong="H4100" shall|strong="H3068" I|strong="H3808" defy|strong="H2194", whom|strong="H6895" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" defied|strong="H2194"?
8 Como posso amaldiçoar a quem Deus não amaldiçoou? Como posso pronunciar ameaças quem o Senhor não quis ameaçar?
9 For|strong="H3588" from|strong="H1471" the|strong="H7200" top|strong="H7218" of|strong="H7218" the|strong="H7200" rocks|strong="H6697" I|strong="H3588" see|strong="H7200" him|strong="H7200", And|strong="H5971" from|strong="H1471" the|strong="H7200" hills|strong="H1389" I|strong="H3588" behold|strong="H2005" him|strong="H7200": Lo|strong="H7200", it|strong="H3588" is|strong="H7218" a|strong="H3068" people|strong="H5971" that|strong="H3588" dwell|strong="H7931" alone, And|strong="H5971" shall|strong="H5971" not|strong="H3808" be|strong="H3808" reckoned|strong="H2803" among|strong="H5971" the|strong="H7200" nations|strong="H1471".
9 Dos cumes rochosos eu os vejo, dos montes eu os avisto. Vejo um povo que vive separado e não se considera como qualquer nação.
10 Who|strong="H4310" can|strong="H4310" count|strong="H4487" the|strong="H1961" dust|strong="H6083" of|strong="H4557" Jacob|strong="H3290", Or|strong="H4194" number|strong="H4557" the|strong="H1961" fourth|strong="H7255" part|strong="H7255" of|strong="H4557" Israel|strong="H3478"? Let|strong="H5315" me|strong="H5315" die|strong="H4191" the|strong="H1961" death|strong="H4194" of|strong="H4557" the|strong="H1961" righteous|strong="H3477", And|strong="H3478" let|strong="H5315" my|strong="H1961" last end be|strong="H1961" like|strong="H3644" his|strong="H3478"!
10 Quem pode contar o pó de Jacó ou o número da quarta parte de Israel? Morra eu a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles! "
11 And|strong="H6213" Balak|strong="H1111" said unto|strong="H6213" Balaam|strong="H1109", What|strong="H4100" hast thou|strong="H6213" done|strong="H6213" unto|strong="H6213" me|strong="H6213"? I|strong="H2009" took|strong="H3947" thee|strong="H6213" to|strong="H6213" curse|strong="H6895" mine|strong="H6895" enemies, and|strong="H6213", behold|strong="H2009", thou|strong="H6213" hast blessed|strong="H1288" them|strong="H6213" altogether|strong="H1288".
11 Então Balaque disse a Balaão: "Que foi que você me fez? Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos, mas você nada fez senão abençoá-los! "
12 And|strong="H3068" he|strong="H3068" answered|strong="H6030" and|strong="H3068" said|strong="H1696", Must|strong="H3808" I|strong="H7760" not|strong="H3808" take|strong="H8104" heed|strong="H8104" to|strong="H1696" speak|strong="H1696" that|strong="H3068" which|strong="H3068" the|strong="H8104" LORD|strong="H3068" putteth|strong="H7760" in|strong="H3068" my|strong="H8104" mouth|strong="H6310"?
12 E ele respondeu: "Será que não devo dizer o que o Senhor põe em minha boca? "
13 And|strong="H3212" Balak|strong="H1111" said unto|strong="H3212" him|strong="H7200", Come|strong="H3212", I|strong="H7200" pray thee|strong="H7200", with|strong="H3212" me|strong="H7200" unto|strong="H3212" another|strong="H7200" place|strong="H4725", from|strong="H3212" whence thou|strong="H7200" mayest see|strong="H7200" them|strong="H7200"; thou|strong="H7200" shalt see|strong="H7200" but|strong="H3808" the|strong="H3605" utmost|strong="H7097" part|strong="H7097" of|strong="H4725" them|strong="H7200", and|strong="H3212" shalt not|strong="H3808" see|strong="H7200" them|strong="H7200" all|strong="H3605": and|strong="H3212" curse|strong="H6895" me|strong="H7200" them|strong="H7200" from|strong="H3212" thence|strong="H8033".
13 Balaque lhe disse: "Venha comigo a outro lugar de onde você poderá vê-los; você verá só uma parte, mas não todos eles. E dali amaldiçoe este povo para mim".
14 And|strong="H7218" he|strong="H3947" took|strong="H3947" him|strong="H3947" into|strong="H5927" the|strong="H3947" field|strong="H7704" of|strong="H7218" Zophim|strong="H6839", to|strong="H5927" the|strong="H3947" top|strong="H7218" of|strong="H7218" Pisgah|strong="H6449", and|strong="H7218" built|strong="H1129" seven|strong="H7651" altars|strong="H4196", and|strong="H7218" offered|strong="H5927" up|strong="H5927" a|strong="H3068" bullock|strong="H6499" and|strong="H7218" a|strong="H3068" ram on|strong="H5927" every|strong="H3947" altar|strong="H4196".
14 Então ele o levou para o campo de Zofim, no topo do Pisga, e ali construiu sete altares e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.
15 And|strong="H5930" he|strong="H5921" said unto|strong="H5930" Balak|strong="H1111", Stand|strong="H3320" here|strong="H3541" by|strong="H5921" thy|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", while|strong="H3541" I|strong="H3541" meet|strong="H7136" the LORD yonder|strong="H3541".
15 Balaão disse a Balaque: "Fique aqui ao lado de seu holocausto enquanto vou me encontrar com ele ali adiante".
16 And|strong="H3068" the|strong="H3541" LORD|strong="H3068" met|strong="H7136" Balaam|strong="H1109", and|strong="H3068" put|strong="H7760" a|strong="H3068" word|strong="H1697" in|strong="H3068" his|strong="H7760" mouth|strong="H6310", and|strong="H3068" said|strong="H1696", Return|strong="H7725" unto|strong="H1696" Balak|strong="H1111", and|strong="H3068" thus|strong="H3541" shalt thou|strong="H1696" speak|strong="H1696".
16 Encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma mensagem em sua boca e disse: "Volte a Balaque e dê-lhe essa mensagem".
17 And|strong="H3068" he|strong="H3068" came|strong="H3068" to|strong="H1696" him|strong="H5921", and|strong="H3068", lo|strong="H2009", he|strong="H3068" stood|strong="H5324" by|strong="H5921" his|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", and|strong="H3068" the|strong="H5921" princes|strong="H8269" of|strong="H3068" Moab|strong="H4124" with|strong="H3068" him|strong="H5921". And|strong="H3068" Balak|strong="H1111" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H5921", What|strong="H4100" hath|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" spoken|strong="H1696"?
17 Ele voltou e o encontrou ao lado de seu holocausto, e com ele os líderes de Moabe. Balaque perguntou-lhe: "O que o Senhor disse? "
18 And|strong="H1121" he|strong="H5704" took|strong="H5375" up|strong="H6965" his|strong="H5375" parable|strong="H4912", and|strong="H1121" said|strong="H8085", Rise|strong="H6965" up|strong="H6965", Balak|strong="H1111", and|strong="H1121" hear|strong="H8085"; Hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H6965", thou|strong="H5704" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zippor|strong="H6834":
18 Então ele pronunciou este oráculo: "Levante-se, Balaque, e ouça-me; escute-me, filho de Zipor.
19 God|strong="H3808" is|strong="H1931" not|strong="H3808" a|strong="H3068" man|strong="H1121", that|strong="H1931" he|strong="H1931" should|strong="H6213" lie|strong="H3576"; Neither|strong="H3808" the|strong="H6213" son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", that|strong="H1931" he|strong="H1931" should|strong="H6213" repent|strong="H5162": Hath|strong="H1121" he|strong="H1931" said|strong="H1696", and|strong="H1121" shall|strong="H1121" he|strong="H1931" not|strong="H3808" do|strong="H6213" it|strong="H1931"? Or|strong="H3808" hath|strong="H1121" he|strong="H1931" spoken|strong="H1696", and|strong="H1121" shall|strong="H1121" he|strong="H1931" not|strong="H3808" make|strong="H6213" it|strong="H1931" good|strong="H6965"?
19 Deus não é homem para que minta, nem filho de homem para que se arrependa. Acaso ele fala, e deixa de agir? Acaso promete, e deixa de cumprir?
20 Behold|strong="H2009", I|strong="H2009" have|strong="H3808" received|strong="H3947" commandment to|strong="H7725" bless|strong="H1288": And|strong="H7725" he|strong="H3808" hath blessed|strong="H1288", and|strong="H7725" I|strong="H2009" cannot|strong="H3808" reverse|strong="H7725" it|strong="H7725".
20 Recebi uma ordem para abençoar; ele abençoou, e não o posso mudar.
21 He|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" beheld|strong="H7200" iniquity|strong="H5999" in|strong="H3478" Jacob|strong="H3290", Neither|strong="H3808" hath|strong="H3068" he|strong="H3068" seen|strong="H7200" perverseness|strong="H5999" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478": The|strong="H7200" LORD|strong="H3068" his|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" him|strong="H7200", And|strong="H3478" the|strong="H7200" shout|strong="H8643" of|strong="H4428" a|strong="H3068" king|strong="H4428" is|strong="H3068" among|strong="H5973" them|strong="H7200".
21 Nenhuma desgraça se vê em Jacó, nenhum sofrimento em Israel. O Senhor, o seu Deus, está com eles; o brado de aclamação do Rei está no meio deles.
22 God bringeth|strong="H3318" them|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3318" Egypt|strong="H4714"; He|strong="H3318" hath as|strong="H3318" it|strong="H3318" were|strong="H4714" the|strong="H3318" strength|strong="H8443" of|strong="H3318" the|strong="H3318" wild-ox.
22 Deus os está trazendo do Egito; eles têm a força do boi selvagem.
23 Surely|strong="H3588" there is|strong="H4100" no|strong="H3808" enchantment|strong="H5173" with|strong="H3478" Jacob|strong="H3290", Neither|strong="H3808" is|strong="H4100" there any|strong="H3588" divination|strong="H7081" with|strong="H3478" Israel|strong="H3478": Now|strong="H3588" shall|strong="H3478" it|strong="H3588" be|strong="H3808" said of|strong="H6256" Jacob|strong="H3290" and|strong="H3478" of|strong="H6256" Israel|strong="H3478", What|strong="H4100" hath|strong="H3478" God|strong="H3808" wrought|strong="H6466"!
23 Não há magia que possa contra Jacó, nem encantamento contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: ‘Vejam o que Deus tem feito! ’
24 Behold|strong="H2005", the|strong="H5375" people|strong="H5971" riseth|strong="H6965" up|strong="H6965" as|strong="H5704" a|strong="H3068" lioness|strong="H3833", And|strong="H6965" as|strong="H5704" a|strong="H3068" lion|strong="H3833" doth|strong="H5971" he|strong="H5704" lift|strong="H5375" himself|strong="H8354" up|strong="H6965": He|strong="H5704" shall|strong="H5971" not|strong="H3808" lie|strong="H7901" down|strong="H7901" until|strong="H5704" he|strong="H5704" eat of|strong="H5971" the|strong="H5375" prey|strong="H2964", And|strong="H6965" drink|strong="H8354" the|strong="H5375" blood|strong="H1818" of|strong="H5971" the|strong="H5375" slain|strong="H2491".
24 O povo se levanta como leoa; levanta-se como o leão, que não se deita até que devore a sua presa e beba o sangue das suas vítimas".
25 And|strong="H1109" Balak|strong="H1111" said unto Balaam|strong="H1109", Neither|strong="H3808" curse|strong="H6895" them|strong="H1288" at|strong="H3808" all|strong="H1288", nor|strong="H3808" bless|strong="H1288" them|strong="H1288" at|strong="H3808" all|strong="H1288".
25 Balaque disse então a Balaão: "Não os amaldiçoe nem os abençoe! "
26 But|strong="H3808" Balaam|strong="H1109" answered|strong="H6030" and|strong="H3068" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" Balak|strong="H1111", Told|strong="H1696" not|strong="H3808" I|strong="H3808" thee|strong="H6213", saying|strong="H1696", All|strong="H3605" that|strong="H3605" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" speaketh|strong="H1696", that|strong="H3605" I|strong="H3808" must|strong="H3808" do|strong="H6213"?
26 Balaão respondeu: "Não lhe disse que devo fazer tudo o que o Senhor disser? "
27 And|strong="H3212" Balak|strong="H1111" said unto|strong="H3212" Balaam|strong="H1109", Come|strong="H3212" now|strong="H4994", I|strong="H3212" will|strong="H5869" take|strong="H3947" thee|strong="H3947" unto|strong="H3212" another place|strong="H4725"; peradventure it|strong="H8033" will|strong="H5869" please|strong="H4994" God that|strong="H5869" thou|strong="H3212" mayest curse|strong="H6895" me|strong="H4994" them|strong="H3947" from|strong="H3947" thence|strong="H3947".
27 Balaque disse a Balaão: "Venha, deixe-me levá-lo a outro lugar. Talvez Deus se agrade que dali você os amaldiçoe para mim".
28 And|strong="H7218" Balak|strong="H1111" took|strong="H3947" Balaam|strong="H1109" unto|strong="H6440" the|strong="H6440" top|strong="H7218" of|strong="H7218" Peor|strong="H6465", that|strong="H7218" looketh|strong="H8259" down|strong="H8259" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" desert|strong="H3452".
28 E Balaque levou Balaão para o topo do Peor, de onde se vê o deserto de Jesimom.
29 And|strong="H4196" Balaam|strong="H1109" said unto|strong="H4196" Balak|strong="H1111", Build|strong="H1129" me|strong="H3559" here|strong="H2088" seven|strong="H7651" altars|strong="H4196", and|strong="H4196" prepare|strong="H3559" me|strong="H3559" here|strong="H2088" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499" and|strong="H4196" seven|strong="H7651" rams.
29 Balaão disse a Balaque: "Edifique-me aqui sete altares, e prepare-me sete novilhos e sete carneiros".
30 And|strong="H4196" Balak|strong="H1111" did|strong="H6213" as|strong="H6213" Balaam|strong="H1109" had|strong="H1109" said, and|strong="H4196" offered|strong="H5927" up|strong="H5927" a|strong="H3068" bullock|strong="H6499" and|strong="H4196" a|strong="H3068" ram on|strong="H5927" every|strong="H6213" altar|strong="H4196".
30 Balaque fez o que Balaão disse, e ofereceu um novilho e um carneiro em cada altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.