Ezequiel 25
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NTLH
1 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
1 O Senhor me disse o seguinte:
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", set|strong="H7760" thy|strong="H7760" face|strong="H6440" toward|strong="H5921" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", and|strong="H1121" prophesy|strong="H5012" against|strong="H5921" them|strong="H5921":
2 — Homem mortal , agora fale contra o país de Amom.
3 and|strong="H1121" say|strong="H1697" unto|strong="H8085" the|strong="H8085" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", Hear|strong="H8085" the|strong="H8085" word|strong="H1697" of|strong="H1121" the|strong="H8085" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068"; Thus|strong="H3541" saith the|strong="H8085" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3588" thou|strong="H3588" saidst, Aha|strong="H1889", against|strong="H1697" my|strong="H8085" sanctuary|strong="H4720", when|strong="H3588" it|strong="H3588" was|strong="H3478" profaned|strong="H2490"; and|strong="H1121" against|strong="H1697" the|strong="H8085" land of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", when|strong="H3588" it|strong="H3588" was|strong="H3478" made|strong="H8074" desolate|strong="H8074"; and|strong="H1121" against|strong="H1697" the|strong="H8085" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", when|strong="H3588" they|strong="H3588" went|strong="H1980" into|strong="H1980" captivity|strong="H1473":
3 Diga que deem atenção a isto que eu, o Senhor Deus, estou dizendo: “Vocês ficaram contentes quando viram o meu Templo profanado , quando viram a terra de Israel arrasada e o povo de Judá ser levado para o cativeiro .
4 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H1121" deliver|strong="H5414" thee|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5414" east|strong="H6924" for|strong="H3427" a|strong="H3068" possession|strong="H4181", and|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" set|strong="H5414" their|strong="H5414" encampments|strong="H2918" in|strong="H3427" thee|strong="H5414", and|strong="H1121" make|strong="H5414" their|strong="H5414" dwellings|strong="H4908" in|strong="H3427" thee|strong="H5414"; they|strong="H1992" shall|strong="H1121" eat thy|strong="H5414" fruit|strong="H6529", and|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" drink|strong="H8354" thy|strong="H5414" milk|strong="H2461".
4 Por isso, vou deixar que as tribos do deserto oriental conquistem vocês. Esses povos montarão os seus acampamentos no país de vocês e ficarão morando aí. Eles comerão as frutas e beberão o leite que eram de vocês.
5 And|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H3068" make|strong="H5414" Rabbah|strong="H7237" a|strong="H3068" stable|strong="H5116" for|strong="H3588" camels|strong="H1581", and|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" a|strong="H3068" couching place|strong="H5414" for|strong="H3588" flocks|strong="H6629": and|strong="H1121" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
5 Transformarei a cidade de Rabá num curral de camelos e toda a terra de Amom num curral de ovelhas, e assim vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor .”
6 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3588" thou|strong="H3027" hast clapped|strong="H4222" thine hands|strong="H3027", and|strong="H3478" stamped|strong="H7554" with|strong="H3027" the|strong="H3605" feet|strong="H7272", and|strong="H3478" rejoiced|strong="H8055" with|strong="H3027" all|strong="H3605" the|strong="H3605" despite|strong="H7589" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" soul|strong="H5315" against|strong="H3027" the|strong="H3605" land of|strong="H3027" Israel|strong="H3478";
6 — O que o Senhor Deus está dizendo é isto: “Vocês, amonitas, bateram palmas e pularam de alegria. Vocês desprezaram a terra de Israel.
7 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H3588" have|strong="H3068" stretched|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" thee|strong="H5414", and|strong="H3068" will|strong="H3068" deliver|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3588" a|strong="H3068" spoil to|strong="H3068" the|strong="H5921" nations|strong="H1471"; and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" cut|strong="H3772" thee|strong="H5414" off|strong="H3772" from|strong="H4480" the|strong="H5921" peoples|strong="H5971", and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" cause|strong="H5414" thee|strong="H5414" to|strong="H3068" perish|strong="H3772" out|strong="H5186" of|strong="H3068" the|strong="H5921" countries: I|strong="H3588" will|strong="H3068" destroy|strong="H8045" thee|strong="H5414"; and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
7 Por isso, eu os entregarei a outras nações para que elas roubem o que vocês têm. Eu os destruirei completamente, de modo que não serão mais uma nação, nem terão mais um país de vocês mesmos. Aí vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor .”
8 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" that|strong="H3605" Moab|strong="H4124" and|strong="H3063" Seir|strong="H8165" do|strong="H3063" say, Behold|strong="H2009", the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063" is|strong="H2009" like|strong="H1004" unto|strong="H8165" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471";
8 O Senhor Deus disse: — Moabe disse que Judá é como todas as outras nações,
9 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H5892" open|strong="H6605" the|strong="H3651" side|strong="H3802" of|strong="H5892" Moab|strong="H4124" from|strong="H5892" the|strong="H3651" cities|strong="H5892", from|strong="H5892" his|strong="H6605" cities|strong="H5892" which|strong="H5892" are|strong="H5892" on|strong="H5892" his|strong="H6605" frontiers|strong="H7097", the|strong="H3651" glory|strong="H6643" of|strong="H5892" the|strong="H3651" country, Beth-jeshimoth|strong="H1020", Baal-meon|strong="H1186", and|strong="H5892" Kiriathaim|strong="H7156",
9 e por isso deixarei que as cidades que defendem a fronteira de Moabe sejam atacadas. Entre elas, estarão as mais importantes: Bete-Jesimote, Baal-Meom e Quiriataim.
10 unto|strong="H5414" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5921" east|strong="H6924", to|strong="H5921" go against|strong="H5921" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", and|strong="H1121" I|strong="H5414" will|strong="H1471" give|strong="H5414" them|strong="H5414" for|strong="H5921" a|strong="H3068" possession|strong="H4181", that|strong="H1471" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" may|strong="H1471" not|strong="H3808" be|strong="H3808" remembered|strong="H2142" among|strong="H5921" the|strong="H5921" nations|strong="H1471":
10 Deixarei que as tribos do deserto oriental conquistem Moabe, juntamente com Amom, e assim Moabe não será mais uma nação.
11 and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" execute|strong="H6213" judgments|strong="H8201" upon|strong="H8201" Moab|strong="H4124"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
11 Castigarei Moabe, e os moabitas ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
12 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" that|strong="H6213" Edom hath|strong="H3069" dealt|strong="H6213" against|strong="H6213" the|strong="H3069" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063" by|strong="H6213" taking|strong="H5358" vengeance|strong="H5359", and|strong="H3063" hath|strong="H3069" greatly offended, and|strong="H3063" revenged|strong="H5358" himself|strong="H6213" upon|strong="H6213" them|strong="H6213";
12 O Senhor Deus disse: — O povo de Edom foi cruel na vingança contra Judá, e essa vingança fez com que a culpa de Edom aumentasse muito.
13 therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", I|strong="H5414" will|strong="H2719" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" Edom, and|strong="H3027" will|strong="H2719" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" man|strong="H5307" and|strong="H3027" beast from|strong="H4480" it|strong="H5414": and|strong="H3027" I|strong="H5414" will|strong="H2719" make|strong="H5414" it|strong="H5414" desolate|strong="H2723" from|strong="H4480" Teman|strong="H8487"; even|strong="H3651" unto|strong="H5414" Dedan|strong="H1719" shall|strong="H2719" they|strong="H3651" fall|strong="H5307" by|strong="H3027" the|strong="H5921" sword|strong="H2719".
13 Agora, anuncio que castigarei Edom e matarei ali todos os homens e animais. O povo será morto na batalha, e eu farei Edom virar um deserto, desde a cidade de Temã até Dedã.
14 And|strong="H3478" I|strong="H5414" will|strong="H5971" lay|strong="H5414" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H3027" Edom by|strong="H3027" the|strong="H5002" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" my|strong="H5414" people|strong="H5971" Israel|strong="H3478"; and|strong="H3478" they|strong="H6213" shall|strong="H5971" do|strong="H6213" in|strong="H3478" Edom according|strong="H3027" to|strong="H3478" mine|strong="H3045" anger|strong="H2534" and|strong="H3478" according|strong="H3027" to|strong="H3478" my|strong="H5414" fury|strong="H2534": and|strong="H3478" they|strong="H6213" shall|strong="H5971" know|strong="H3045" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068".
14 Por meio do meu povo de Israel, eu me vingarei de Edom; ele fará Edom sentir a fúria da minha ira . Os edomitas saberão o que é sofrer a minha vingança. Eu, o Senhor Deus, falei.
15 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" the|strong="H3069" Philistines|strong="H6430" have|strong="H6430" dealt|strong="H6213" by|strong="H6213" revenge|strong="H5360", and|strong="H5769" have|strong="H6430" taken|strong="H5358" vengeance|strong="H5360" with|strong="H6213" despite|strong="H7589" of|strong="H5315" soul|strong="H5315" to|strong="H6213" destroy|strong="H4889" it|strong="H6213" with|strong="H6213" perpetual|strong="H5769" enmity;
15 O Senhor Deus disse: — Os filisteus foram cruéis na vingança contra os seus antigos inimigos e os destruíram com ódio.
16 therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H3027" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" Philistines|strong="H6430", and|strong="H3027" I|strong="H2005" will|strong="H3027" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H5921" Cherethites|strong="H3774", and|strong="H3027" destroy|strong="H3772" the|strong="H5921" remnant|strong="H7611" of|strong="H3027" the|strong="H5921" sea|strong="H3220" coast|strong="H3027".
16 Agora, eu estou anunciando que atacarei os filisteus e os queretitas e acabarei com eles. Destruirei todos aqueles que forem deixados vivos na planície da Filisteia.
17 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" execute|strong="H6213" great|strong="H1419" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H6213" them|strong="H5414" with|strong="H3068" furious|strong="H2534" rebukes|strong="H8433"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", when|strong="H3588" I|strong="H3588" shall|strong="H3068" lay|strong="H5414" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H6213" them|strong="H5414".
17 Eu os castigarei duramente, e a minha vingança será completa. Aí ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.