Ezequiel 25
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs ARIB
1 And|strong="H3068" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" me|strong="H1697", saying|strong="H1697",
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", set|strong="H7760" thy|strong="H7760" face|strong="H6440" toward|strong="H5921" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", and|strong="H1121" prophesy|strong="H5012" against|strong="H5921" them|strong="H5921":
2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles.
3 and|strong="H1121" say|strong="H1697" unto|strong="H8085" the|strong="H8085" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", Hear|strong="H8085" the|strong="H8085" word|strong="H1697" of|strong="H1121" the|strong="H8085" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068"; Thus|strong="H3541" saith the|strong="H8085" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3588" thou|strong="H3588" saidst, Aha|strong="H1889", against|strong="H1697" my|strong="H8085" sanctuary|strong="H4720", when|strong="H3588" it|strong="H3588" was|strong="H3478" profaned|strong="H2490"; and|strong="H1121" against|strong="H1697" the|strong="H8085" land of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", when|strong="H3588" it|strong="H3588" was|strong="H3478" made|strong="H8074" desolate|strong="H8074"; and|strong="H1121" against|strong="H1697" the|strong="H8085" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", when|strong="H3588" they|strong="H3588" went|strong="H1980" into|strong="H1980" captivity|strong="H1473":
3 E dize aos amonitas: Ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus: Visto que tu disseste: Ah! contra o meu santuário quando foi profanado, e contra a terra de Israel quando foi assolada, e contra a casa de Judá quando foi para o cativeiro;
4 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H1121" deliver|strong="H5414" thee|strong="H5414" to|strong="H5414" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5414" east|strong="H6924" for|strong="H3427" a|strong="H3068" possession|strong="H4181", and|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" set|strong="H5414" their|strong="H5414" encampments|strong="H2918" in|strong="H3427" thee|strong="H5414", and|strong="H1121" make|strong="H5414" their|strong="H5414" dwellings|strong="H4908" in|strong="H3427" thee|strong="H5414"; they|strong="H1992" shall|strong="H1121" eat thy|strong="H5414" fruit|strong="H6529", and|strong="H1121" they|strong="H1992" shall|strong="H1121" drink|strong="H8354" thy|strong="H5414" milk|strong="H2461".
4 por isso eis que te entregarei em possessão ao povo do Oriente, e em ti estabelecerão os seus acampamentos, e porão em ti as suas moradas. Eles comerão os teus frutos, e beberão o teu leite.
5 And|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H3068" make|strong="H5414" Rabbah|strong="H7237" a|strong="H3068" stable|strong="H5116" for|strong="H3588" camels|strong="H1581", and|strong="H1121" the|strong="H3588" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" a|strong="H3068" couching place|strong="H5414" for|strong="H3588" flocks|strong="H6629": and|strong="H1121" ye|strong="H3045" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
5 E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos amonitas um curral de rebanhos; e sabereis que eu sou o Senhor.
6 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3588" thou|strong="H3027" hast clapped|strong="H4222" thine hands|strong="H3027", and|strong="H3478" stamped|strong="H7554" with|strong="H3027" the|strong="H3605" feet|strong="H7272", and|strong="H3478" rejoiced|strong="H8055" with|strong="H3027" all|strong="H3605" the|strong="H3605" despite|strong="H7589" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" soul|strong="H5315" against|strong="H3027" the|strong="H3605" land of|strong="H3027" Israel|strong="H3478";
6 Porque assim diz o Senhor Deus: Visto como bateste com as mãos, e pateaste com os pés, e te alegraste com todo o despeito do teu coração contra a terra de Israel;
7 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H3588" have|strong="H3068" stretched|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" thee|strong="H5414", and|strong="H3068" will|strong="H3068" deliver|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3588" a|strong="H3068" spoil to|strong="H3068" the|strong="H5921" nations|strong="H1471"; and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" cut|strong="H3772" thee|strong="H5414" off|strong="H3772" from|strong="H4480" the|strong="H5921" peoples|strong="H5971", and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" cause|strong="H5414" thee|strong="H5414" to|strong="H3068" perish|strong="H3772" out|strong="H5186" of|strong="H3068" the|strong="H5921" countries: I|strong="H3588" will|strong="H3068" destroy|strong="H8045" thee|strong="H5414"; and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".
7 portanto eis que eu tenho estendido a minha mão contra ti, e te darei por despojo às nações, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre os países, e de todo acabarei contigo; e saberás que eu sou o Senhor.
8 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3605" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" that|strong="H3605" Moab|strong="H4124" and|strong="H3063" Seir|strong="H8165" do|strong="H3063" say, Behold|strong="H2009", the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063" is|strong="H2009" like|strong="H1004" unto|strong="H8165" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471";
8 Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações;
9 therefore|strong="H3651" behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H5892" open|strong="H6605" the|strong="H3651" side|strong="H3802" of|strong="H5892" Moab|strong="H4124" from|strong="H5892" the|strong="H3651" cities|strong="H5892", from|strong="H5892" his|strong="H6605" cities|strong="H5892" which|strong="H5892" are|strong="H5892" on|strong="H5892" his|strong="H6605" frontiers|strong="H7097", the|strong="H3651" glory|strong="H6643" of|strong="H5892" the|strong="H3651" country, Beth-jeshimoth|strong="H1020", Baal-meon|strong="H1186", and|strong="H5892" Kiriathaim|strong="H7156",
9 portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades que estão pela banda das fronteiras, a glória do país, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e até Quiriataim,
10 unto|strong="H5414" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H5921" east|strong="H6924", to|strong="H5921" go against|strong="H5921" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983", and|strong="H1121" I|strong="H5414" will|strong="H1471" give|strong="H5414" them|strong="H5414" for|strong="H5921" a|strong="H3068" possession|strong="H4181", that|strong="H1471" the|strong="H5921" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ammon|strong="H5983" may|strong="H1471" not|strong="H3808" be|strong="H3808" remembered|strong="H2142" among|strong="H5921" the|strong="H5921" nations|strong="H1471":
10 e ao povo do Oriente, juntamente com os filhos de Amom, eu o entregarei em possessão, para que não haja mais memória dos filhos de Amom entre as nações.
11 and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" execute|strong="H6213" judgments|strong="H8201" upon|strong="H8201" Moab|strong="H4124"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068".
11 Também executarei juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o Senhor.
12 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" that|strong="H6213" Edom hath|strong="H3069" dealt|strong="H6213" against|strong="H6213" the|strong="H3069" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063" by|strong="H6213" taking|strong="H5358" vengeance|strong="H5359", and|strong="H3063" hath|strong="H3069" greatly offended, and|strong="H3063" revenged|strong="H5358" himself|strong="H6213" upon|strong="H6213" them|strong="H6213";
12 Assim diz o Senhor Deus: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fez culpadíssimo, vingando-se deles.
13 therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", I|strong="H5414" will|strong="H2719" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" Edom, and|strong="H3027" will|strong="H2719" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" man|strong="H5307" and|strong="H3027" beast from|strong="H4480" it|strong="H5414": and|strong="H3027" I|strong="H5414" will|strong="H2719" make|strong="H5414" it|strong="H5414" desolate|strong="H2723" from|strong="H4480" Teman|strong="H8487"; even|strong="H3651" unto|strong="H5414" Dedan|strong="H1719" shall|strong="H2719" they|strong="H3651" fall|strong="H5307" by|strong="H3027" the|strong="H5921" sword|strong="H2719".
13 portanto assim diz o Senhor Deus: Também estenderei a minha mão contra Edom, e arrancarei dele homens e animais; e o tornarei em deserto desde Temã; e cairão à espada até Dedã.
14 And|strong="H3478" I|strong="H5414" will|strong="H5971" lay|strong="H5414" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H3027" Edom by|strong="H3027" the|strong="H5002" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" my|strong="H5414" people|strong="H5971" Israel|strong="H3478"; and|strong="H3478" they|strong="H6213" shall|strong="H5971" do|strong="H6213" in|strong="H3478" Edom according|strong="H3027" to|strong="H3478" mine|strong="H3045" anger|strong="H2534" and|strong="H3478" according|strong="H3027" to|strong="H3478" my|strong="H5414" fury|strong="H2534": and|strong="H3478" they|strong="H6213" shall|strong="H5971" know|strong="H3045" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068".
14 E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Deus.
15 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068": Because|strong="H3282" the|strong="H3069" Philistines|strong="H6430" have|strong="H6430" dealt|strong="H6213" by|strong="H6213" revenge|strong="H5360", and|strong="H5769" have|strong="H6430" taken|strong="H5358" vengeance|strong="H5360" with|strong="H6213" despite|strong="H7589" of|strong="H5315" soul|strong="H5315" to|strong="H6213" destroy|strong="H4889" it|strong="H6213" with|strong="H6213" perpetual|strong="H5769" enmity;
15 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingança com despeito de coração, para destruírem com perpétua inimizade;
16 therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" GOD|strong="H3068", Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" will|strong="H3027" stretch|strong="H5186" out|strong="H5186" mine|strong="H5186" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" Philistines|strong="H6430", and|strong="H3027" I|strong="H2005" will|strong="H3027" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H5921" Cherethites|strong="H3774", and|strong="H3027" destroy|strong="H3772" the|strong="H5921" remnant|strong="H7611" of|strong="H3027" the|strong="H5921" sea|strong="H3220" coast|strong="H3027".
16 portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que estendo a minha mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.
17 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" execute|strong="H6213" great|strong="H1419" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H6213" them|strong="H5414" with|strong="H3068" furious|strong="H2534" rebukes|strong="H8433"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068", when|strong="H3588" I|strong="H3588" shall|strong="H3068" lay|strong="H5414" my|strong="H5414" vengeance|strong="H5360" upon|strong="H6213" them|strong="H5414".
17 E executarei neles grandes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.