1 Crônicas 24
Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs VC
1 And|strong="H1121" the|strong="H1121" courses|strong="H4256" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron were these. The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron; Nadab|strong="H5070" and|strong="H1121" Abihu, Eleazar and|strong="H1121" Ithamar.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But|strong="H3808" Nadab|strong="H5070" and|strong="H1121" Abihu died|strong="H4191" before|strong="H6440" their|strong="H6440" father|strong="H1121", and|strong="H1121" had|strong="H1961" no|strong="H3808" children|strong="H1121": therefore|strong="H1961" Eleazar and|strong="H1121" Ithamar executed|strong="H4191" the|strong="H6440" priest|strong="H3547" office.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 And|strong="H1121" David|strong="H1732" with|strong="H1732" Zadok|strong="H6659" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar, and|strong="H1121" Ahimelech of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar, divided|strong="H2505" them|strong="H1121" according|strong="H4480" to|strong="H1121" their|strong="H1732" ordering in|strong="H1121" their|strong="H1732" service|strong="H5656".
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 And|strong="H1121" there|strong="H4672" were|strong="H1121" more|strong="H4480" chief|strong="H7218" men|strong="H1121" found|strong="H4672" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar than|strong="H4480" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar; and|strong="H1121" thus were|strong="H1121" they divided|strong="H2505": of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar there|strong="H4672" were|strong="H1121" sixteen|strong="H8337", heads|strong="H7218" of|strong="H1121" father|strong="H1121"’s houses|strong="H1004"; and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H4480" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar, according|strong="H4480" to|strong="H1121" their|strong="H4480" fathers’ houses|strong="H1004", eight|strong="H8083".
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Thus|strong="H1961" were|strong="H1961" they|strong="H3588" divided|strong="H2505" by|strong="H1961" lot|strong="H1486", one|strong="H1121" sort with|strong="H5973" another; for|strong="H3588" there|strong="H1961" were|strong="H1961" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sanctuary|strong="H6944", and|strong="H1121" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" God, both of|strong="H1121" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Eleazar, and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3588" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Ithamar.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 And|strong="H1121" Shemaiah|strong="H8098" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nethanel|strong="H5417" the|strong="H6440" scribe|strong="H5608", who|strong="H3548" was|strong="H4428" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881", wrote|strong="H3789" them|strong="H6440" in|strong="H1004" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H1121" the|strong="H6440" king|strong="H4428", and|strong="H1121" the|strong="H6440" princes|strong="H8269", and|strong="H1121" Zadok|strong="H6659" the|strong="H6440" priest|strong="H3548", and|strong="H1121" Ahimelech the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Abiathar, and|strong="H1121" the|strong="H6440" heads|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881": one|strong="H4480" fathers’ house|strong="H1004" being|strong="H1004" taken|strong="H5608" for|strong="H6440" Eleazar, and|strong="H1121" one|strong="H4480" taken|strong="H5608" for|strong="H6440" Ithamar.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 Now the|strong="H3318" first|strong="H7223" lot|strong="H1486" came|strong="H3318" forth|strong="H3318" to|strong="H3318" Jehoiarib|strong="H3080", the|strong="H3318" second|strong="H8145" to|strong="H3318" Jedaiah|strong="H3048";
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 the|strong="H7243" third|strong="H7992" to|strong="H7243" Harim|strong="H2766", the|strong="H7243" fourth|strong="H7243" to|strong="H7243" Seorim|strong="H8188";
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 the|strong="H4441" fifth|strong="H2549" to|strong="H2549" Malchijah|strong="H4441", the|strong="H4441" sixth|strong="H8345" to|strong="H2549" Mijamin|strong="H4326";
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 the seventh|strong="H7637" to|strong="H8066" Hakkoz|strong="H6976", the eighth|strong="H8066" to|strong="H8066" Abijah;
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 the|strong="H3442" ninth|strong="H8671" to|strong="H6224" Jeshua|strong="H3442", the|strong="H3442" tenth|strong="H6224" to|strong="H6224" Shecaniah|strong="H7935";
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 the|strong="H8147" eleventh|strong="H6249" to|strong="H6249" Eliashib, the|strong="H8147" twelfth|strong="H8147" to|strong="H6249" Jakim|strong="H3356";
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 the|strong="H6240" thirteenth|strong="H7969" to|strong="H7969" Huppah|strong="H2647", the|strong="H6240" fourteenth|strong="H6240" to|strong="H7969" Jeshebeab|strong="H3428";
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 the|strong="H6240" fifteenth|strong="H2568" to|strong="H2568" Bilgah|strong="H1083", the|strong="H6240" sixteenth|strong="H8337" to|strong="H2568" Immer;
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 the|strong="H6240" seventeenth|strong="H7651" to|strong="H7651" Hezir|strong="H2387", the|strong="H6240" eighteenth|strong="H8083" to|strong="H7651" Happizzez|strong="H6483";
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 the|strong="H6611" nineteenth|strong="H8672" to|strong="H6242" Pethahiah|strong="H6611", the|strong="H6611" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Jehezkel|strong="H3168";
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 the|strong="H8147" one|strong="H8147" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Jachin|strong="H3199", the|strong="H8147" two|strong="H8147" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Gamul|strong="H1577";
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 the|strong="H1806" three|strong="H7969" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Delaiah|strong="H1806", the|strong="H1806" four|strong="H7969" and|strong="H6242" twentieth|strong="H6242" to|strong="H6242" Maaziah|strong="H4590".
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 This|strong="H3068" was|strong="H3068" the|strong="H3068" ordering of|strong="H1004" them|strong="H3027" in|strong="H3478" their|strong="H3068" service|strong="H5656", to|strong="H3478" come|strong="H3478" into|strong="H4941" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" according|strong="H4941" to|strong="H3478" the|strong="H3068" ordinance|strong="H4941" given unto|strong="H3068" them|strong="H3027" by|strong="H3027" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H1004" Aaron their|strong="H3068" father, as|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", the|strong="H3068" God|strong="H3068" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", had|strong="H3068" commanded|strong="H6680" him|strong="H3027".
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 And|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" rest|strong="H3498" of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Levi|strong="H3878": of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Amram|strong="H6019", Shubael|strong="H7619"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Shubael|strong="H7619", Jehdeiah|strong="H3165".
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Of|strong="H1121" Rehabiah|strong="H7345": of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Rehabiah|strong="H7345", Isshiah|strong="H3449" the|strong="H1121" chief|strong="H7218".
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Of|strong="H1121" the|strong="H1121" Izharites|strong="H3325", Shelomoth|strong="H8013"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Shelomoth|strong="H8013", Jahath|strong="H3189".
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 And|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of Hebron; Jeriah|strong="H3404" the chief, Amariah the|strong="H1121" second|strong="H8145", Jahaziel|strong="H3166" the|strong="H1121" third|strong="H7992", Jekameam|strong="H3360" the|strong="H1121" fourth|strong="H7243".
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Uzziel|strong="H5816", Micah|strong="H4318"; of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Micah|strong="H4318", Shamir|strong="H8053".
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 The|strong="H1121" brother of|strong="H1121" Micah|strong="H4318", Isshiah|strong="H3449": of|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Isshiah|strong="H3449", Zechariah|strong="H2148".
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847"; Mahli|strong="H4249" and|strong="H1121" Mushi|strong="H4187": the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Jaaziah|strong="H3269"; Beno|strong="H1121".
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 The|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Merari|strong="H4847"; of|strong="H1121" Jaaziah|strong="H3269", Beno|strong="H1121", and|strong="H1121" Shoham|strong="H7719", and|strong="H1121" Zaccur|strong="H2139", and|strong="H1121" Ibri|strong="H5681".
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Of|strong="H1121" Mahli|strong="H4249"; Eleazar, who|strong="H1121" had|strong="H1961" no|strong="H3808" sons|strong="H1121".
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Of|strong="H1121" Kish|strong="H7027"; the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Kish|strong="H7027", Jerahmeel|strong="H3396".
29 Jerameel.
30 And|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Mushi|strong="H4187"; Mahli|strong="H4249", and|strong="H1121" Eder|strong="H5740", and|strong="H1121" Jerimoth|strong="H3406". These|strong="H3881" were|strong="H1121" the|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" Levites|strong="H3881" after|strong="H1004" their|strong="H3881" fathers’ houses|strong="H1004".
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 These|strong="H1992" likewise|strong="H1571" cast|strong="H5307" lots|strong="H1486" even|strong="H1571" as|strong="H1571" their|strong="H6440" brethren the|strong="H6440" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron in|strong="H4428" the|strong="H6440" presence|strong="H6440" of|strong="H1121" David|strong="H1732" the|strong="H6440" king|strong="H4428", and|strong="H1121" Zadok|strong="H6659", and|strong="H1121" Ahimelech, and|strong="H1121" the|strong="H6440" heads|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" priests|strong="H3548" and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Levites|strong="H3881"; the|strong="H6440" fathers’ houses of|strong="H1121" the|strong="H6440" chief|strong="H7218" even|strong="H1571" as|strong="H1571" those|strong="H1992" of|strong="H1121" his|strong="H1732" younger|strong="H6996" brother.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.