Zacarias 6

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And I turned|strong="H7725", and lifted up|strong="H5375" mine eyes|strong="H5869", and looked|strong="H7200", and, behold, there came|strong="H3318" four|strong="H0702" chariots|strong="H4818" out|strong="H3318" from between two|strong="H8147" mountains|strong="H2022"; and the mountains|strong="H2022" were mountains|strong="H2022" of brass|strong="H5178".
1 Tive mais uma visão. Vi dois montes feitos de bronze, e do meio deles estavam saindo quatro carros de guerra.
2 In the first|strong="H7223" chariot|strong="H4818" were red|strong="H0122" horses|strong="H5483"; and in the second|strong="H8145" chariot|strong="H4818" black|strong="H7838" horses|strong="H5483";
2 O primeiro carro era puxado por cavalos vermelhos; o segundo, por cavalos pretos;
3 And in the third|strong="H7992" chariot|strong="H4818" white|strong="H3836" horses|strong="H5483"; and in the fourth|strong="H7243" chariot|strong="H4818" grisled|strong="H1261" and bay|strong="H0554" horses|strong="H5483".
3 o terceiro, por cavalos brancos; e o quarto, por cavalos baios.
4 Then I answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" unto the angel|strong="H4397" that talked|strong="H1696" with me, What are these, my lord|strong="H0113"?
4 Perguntei ao anjo: — Meu senhor, o que são estes carros de guerra?
5 And the angel|strong="H4397" answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" unto me, These are the four|strong="H0702" spirits|strong="H7307" of the heavens|strong="H8064", which go forth|strong="H3318" from standing|strong="H3320" before the Lord|strong="H0113" of all the earth|strong="H0776".
5 Ele respondeu: — São os quatro ventos, que estão saindo da presença do Senhor do mundo inteiro.
6 The black|strong="H7838" horses|strong="H5483" which are therein go forth|strong="H3318" into the north|strong="H6828" country|strong="H0776"; and the white|strong="H3836" go forth|strong="H3318" after|strong="H0310" them; and the grisled|strong="H1261" go forth|strong="H3318" toward the south|strong="H8486" country|strong="H0776".
6 O carro puxado pelos cavalos pretos vai para a Babilônia, a terra do Norte; o carro puxado pelos cavalos brancos vai para a terra do Oeste; e o carro puxado pelos cavalos baios vai para a terra do Sul.
7 And the bay|strong="H0554" went forth|strong="H3318", and sought|strong="H1245" to go|strong="H3212" that they might walk to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776": and he said|strong="H0559", Get you hence|strong="H3212", walk to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776". So they walked to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776".
7 Os cavalos baios saíram, com vontade de correr pelo mundo inteiro. Então o anjo ordenou: — Vão e corram pelo mundo inteiro! E eles fizeram isso.
8 Then cried|strong="H2199" he upon|strong="H0853" me, and spake|strong="H1696" unto me, saying|strong="H0559", Behold|strong="H7200", these that go|strong="H3318" toward the north|strong="H6828" country|strong="H0776" have quieted|strong="H5117" my spirit|strong="H7307" in the north|strong="H6828" country|strong="H0776".
8 Aí o anjo me chamou e disse: — Os cavalos que foram para a terra do Norte vão fazer parar a
9 And the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto me, saying|strong="H0559",
9 O Senhor Deus falou comigo. Ele disse:
10 Take|strong="H3947" of them of the captivity|strong="H1473", even of Heldai|strong="H2469", of Tobijah|strong="H2900", and of Jedaiah|strong="H3048", which are come|strong="H0935" from Babylon|strong="H0894", and come|strong="H0935" thou the same day|strong="H3117", and go|strong="H0935" into the house|strong="H1004" of Josiah|strong="H2977" the son|strong="H1121" of Zephaniah|strong="H6846";
10 — Vá receber as ofertas feitas por Heldai, Tobias e Jedaías, que voltaram do cativeiro na Babilônia. Depois, vá logo até a casa de Josias, filho de Sofonias,
11 Then take|strong="H3947" silver|strong="H3701" and gold|strong="H2091", and make|strong="H6213" crowns|strong="H5850", and set|strong="H7760" them upon the head|strong="H7218" of Joshua|strong="H3091" the son|strong="H1121" of Josedech|strong="H3087", the high|strong="H1419" priest|strong="H3548";
11 com a prata e o ouro que você tiver recebido e faça uma coroa. Coloque a coroa na cabeça do Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 And speak|strong="H0559" unto him, saying|strong="H0559", Thus speaketh|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", saying|strong="H0559", Behold the man|strong="H0376" whose name|strong="H8034" is The BRANCH|strong="H6780"; and he shall grow up|strong="H6779" out of his place, and he shall build|strong="H1129" the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*:
12 E diga a ele que o Senhor Todo-Poderoso promete o seguinte: “O homem chamado de ‘Ramo Novo’ brotará das suas próprias raízes e construirá de novo o Templo do Senhor .
13 Even he shall build|strong="H1129" the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and he shall bear|strong="H5375" the glory|strong="H1935", and shall sit|strong="H3427" and rule|strong="H4910" upon his throne|strong="H3678"; and he shall be a priest|strong="H3548" upon his throne|strong="H3678": and the counsel|strong="H6098" of peace|strong="H7965" shall be between them both|strong="H8147".
13 É ele que vai reconstruir o Templo e receber as honrarias que pertencem a um rei. Ele vai sentar no seu trono e reinar. Um sacerdote se sentará no seu próprio trono, e haverá uma paz perfeita entre ‘O Ramo Novo’ e esse sacerdote.”
14 And the crowns|strong="H5850" shall be to Helem|strong="H2494", and to Tobijah|strong="H2900", and to Jedaiah|strong="H3048", and to Hen|strong="H2581" the son|strong="H1121" of Zephaniah|strong="H6846", for a memorial|strong="H2146" in the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
14 Mas depois a coroa será colocada no Templo do Senhor em memória de Heldai, de Tobias, de Jedaías e de Josias, filho de Sofonias.
15 And they that are far off|strong="H7350" shall come|strong="H0935" and build|strong="H1129" in the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and ye shall know|strong="H3045" that the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" hath sent|strong="H7971" me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently|strong="H8085" obey|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* your God|strong="H0430".
15 Pessoas que moram longe de Jerusalém virão ajudar a construir de novo o Templo do Senhor . Aí vocês saberão que o Senhor Todo-Poderoso me enviou a vocês. Tudo isso acontecerá se obedecerem com todo o coração às leis do Senhor , o Deus de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.