Zacarias 6
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 And I turned|strong="H7725", and lifted up|strong="H5375" mine eyes|strong="H5869", and looked|strong="H7200", and, behold, there came|strong="H3318" four|strong="H0702" chariots|strong="H4818" out|strong="H3318" from between two|strong="H8147" mountains|strong="H2022"; and the mountains|strong="H2022" were mountains|strong="H2022" of brass|strong="H5178".
1 E outra vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
2 In the first|strong="H7223" chariot|strong="H4818" were red|strong="H0122" horses|strong="H5483"; and in the second|strong="H8145" chariot|strong="H4818" black|strong="H7838" horses|strong="H5483";
2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, e no segundo carro, cavalos pretos,
3 And in the third|strong="H7992" chariot|strong="H4818" white|strong="H3836" horses|strong="H5483"; and in the fourth|strong="H7243" chariot|strong="H4818" grisled|strong="H1261" and bay|strong="H0554" horses|strong="H5483".
3 E no terceiro carro, cavalos brancos, e no quarto carro, cavalos malhados, todos eram fortes.
4 Then I answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" unto the angel|strong="H4397" that talked|strong="H1696" with me, What are these, my lord|strong="H0113"?
4 E respondi, dizendo ao anjo que falava comigo: Que é isto, senhor meu?
5 And the angel|strong="H4397" answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" unto me, These are the four|strong="H0702" spirits|strong="H7307" of the heavens|strong="H8064", which go forth|strong="H3318" from standing|strong="H3320" before the Lord|strong="H0113" of all the earth|strong="H0776".
5 E o anjo respondeu, dizendo-me: Estes são os quatro espíritos dos céus, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
6 The black|strong="H7838" horses|strong="H5483" which are therein go forth|strong="H3318" into the north|strong="H6828" country|strong="H0776"; and the white|strong="H3836" go forth|strong="H3318" after|strong="H0310" them; and the grisled|strong="H1261" go forth|strong="H3318" toward the south|strong="H8486" country|strong="H0776".
6 O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os malhados saem para a terra do sul.
7 And the bay|strong="H0554" went forth|strong="H3318", and sought|strong="H1245" to go|strong="H3212" that they might walk to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776": and he said|strong="H0559", Get you hence|strong="H3212", walk to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776". So they walked to and fro|strong="H1980" through the earth|strong="H0776".
7 E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E percorreram a terra.
8 Then cried|strong="H2199" he upon|strong="H0853" me, and spake|strong="H1696" unto me, saying|strong="H0559", Behold|strong="H7200", these that go|strong="H3318" toward the north|strong="H6828" country|strong="H0776" have quieted|strong="H5117" my spirit|strong="H7307" in the north|strong="H6828" country|strong="H0776".
8 E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
9 And the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* came unto me, saying|strong="H0559",
9 E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
10 Take|strong="H3947" of them of the captivity|strong="H1473", even of Heldai|strong="H2469", of Tobijah|strong="H2900", and of Jedaiah|strong="H3048", which are come|strong="H0935" from Babylon|strong="H0894", and come|strong="H0935" thou the same day|strong="H3117", and go|strong="H0935" into the house|strong="H1004" of Josiah|strong="H2977" the son|strong="H1121" of Zephaniah|strong="H6846";
10 Toma dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias e de Jedaías, os quais vieram de babilônia, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias.
11 Then take|strong="H3947" silver|strong="H3701" and gold|strong="H2091", and make|strong="H6213" crowns|strong="H5850", and set|strong="H7760" them upon the head|strong="H7218" of Joshua|strong="H3091" the son|strong="H1121" of Josedech|strong="H3087", the high|strong="H1419" priest|strong="H3548";
11 Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
12 And speak|strong="H0559" unto him, saying|strong="H0559", Thus speaketh|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", saying|strong="H0559", Behold the man|strong="H0376" whose name|strong="H8034" is The BRANCH|strong="H6780"; and he shall grow up|strong="H6779" out of his place, and he shall build|strong="H1129" the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*:
12 E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR.
13 Even he shall build|strong="H1129" the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and he shall bear|strong="H5375" the glory|strong="H1935", and shall sit|strong="H3427" and rule|strong="H4910" upon his throne|strong="H3678"; and he shall be a priest|strong="H3548" upon his throne|strong="H3678": and the counsel|strong="H6098" of peace|strong="H7965" shall be between them both|strong="H8147".
13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor, e ele levará a glória; assentar-se-á no seu trono e dominará, e será sacerdote no seu trono, e conselho de paz haverá entre ambos os ofícios.
14 And the crowns|strong="H5850" shall be to Helem|strong="H2494", and to Tobijah|strong="H2900", and to Jedaiah|strong="H3048", and to Hen|strong="H2581" the son|strong="H1121" of Zephaniah|strong="H6846", for a memorial|strong="H2146" in the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
14 E estas coroas serão para Helém, e para Tobias, e para Jedaías, e para Hem, filho de Sofonias, como um memorial no templo do Senhor.
15 And they that are far off|strong="H7350" shall come|strong="H0935" and build|strong="H1129" in the temple|strong="H1964" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and ye shall know|strong="H3045" that the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" hath sent|strong="H7971" me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently|strong="H8085" obey|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* your God|strong="H0430".
15 E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do Senhor, e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz do Senhor vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.