Zacarias 13
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 In that day|strong="H3117" there shall be a fountain|strong="H4726" opened|strong="H6605" to the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" and to the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389" for sin|strong="H2403" and for uncleanness|strong="H5079".
1 Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 And it shall come to pass in that day|strong="H3117", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635", that I will cut off|strong="H3772" the names|strong="H8034" of the idols|strong="H6091" out of the land|strong="H0776", and they shall no more be remembered|strong="H2142": and also I will cause the prophets|strong="H5030" and the unclean|strong="H2932" spirit|strong="H7307" to pass|strong="H5674" out of the land|strong="H0776".
2 Acontecerá, naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também removerei da terra os profetas e o espírito imundo.
3 And it shall come to pass, that when any|strong="H0376" shall yet prophesy|strong="H5012", then his father|strong="H0001" and his mother|strong="H0517" that begat|strong="H3205" him shall say|strong="H0559" unto him, Thou shalt not live|strong="H2421"; for thou speakest|strong="H1696" lies|strong="H8267" in the name|strong="H8034" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and his father|strong="H0001" and his mother|strong="H0517" that begat|strong="H3205" him shall thrust|strong="H1856" him through when he prophesieth|strong="H5012".
3 Quando alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque tens falado mentiras em nome do Senhor ; seu pai e sua mãe, que o geraram, o traspassarão quando profetizar.
4 And it shall come to pass in that day|strong="H3117", that the prophets|strong="H5030" shall be ashamed|strong="H0954" every one|strong="H0376" of his vision|strong="H2384", when he hath prophesied|strong="H5012"; neither shall they wear|strong="H3847" a rough|strong="H8181" garment|strong="H0155" to deceive|strong="H3584":
4 Naquele dia, se sentirão envergonhados os profetas, cada um da sua visão quando profetiza; nem mais se vestirão de manto de pelos, para enganarem.
5 But he shall say|strong="H0559", I am no prophet|strong="H5030", I am an husbandman|strong="H0376"; for man|strong="H0120" taught me to keep cattle|strong="H7069" from my youth|strong="H5271".
5 Cada um, porém, dirá: Não sou profeta, sou lavrador da terra, porque fui comprado desde a minha mocidade.
6 And one shall say|strong="H0559" unto him, What are these wounds|strong="H4347" in thine hands|strong="H3027"? Then he shall answer|strong="H0559", Those with which I was wounded|strong="H5221" in the house|strong="H1004" of my friends|strong="H0157".
6 Se alguém lhe disser: Que feridas são essas nas tuas mãos?, responderá ele: São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.
7 Awake|strong="H5782", O sword|strong="H2719", against my shepherd|strong="H7462", and against the man|strong="H1397" that is my fellow|strong="H5997", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635": smite|strong="H5221" the shepherd|strong="H7462", and the sheep|strong="H6629" shall be scattered|strong="H6327": and I will turn|strong="H7725" mine hand|strong="H3027" upon the little ones|strong="H6819".
7 Desperta, ó espada, contra o meu pastor e contra o homem que é o meu companheiro, diz o Senhor dos Exércitos; fere o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas; mas volverei a mão para os pequeninos.
8 And it shall come to pass, that in all the land|strong="H0776", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, two|strong="H8147" parts|strong="H6310" therein shall be cut off|strong="H3772" and die|strong="H1478"; but the third|strong="H7992" shall be left|strong="H3498" therein.
8 Em toda a terra, diz o Senhor , dois terços dela serão eliminados e perecerão; mas a terceira parte restará nela.
9 And I will bring|strong="H0935" the third part|strong="H7992" through the fire|strong="H0784", and will refine|strong="H6884" them as silver|strong="H3701" is refined|strong="H6884", and will try|strong="H0974" them as gold|strong="H2091" is tried|strong="H0974": they shall call|strong="H7121" on my name|strong="H8034", and I will hear|strong="H6030" them: I will say|strong="H0559", It is my people|strong="H5971": and they shall say|strong="H0559", The \+w LORD|strong="H3068"\+w* is my God|strong="H0430".
9 Farei passar a terceira parte pelo fogo, e a purificarei como se purifica a prata, e a provarei como se prova o ouro; ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei; direi: é meu povo, e ela dirá: O Senhor é meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.