Salmos 62

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Truly my soul|strong="H5315" waiteth|strong="H1747" upon God|strong="H0430": from him cometh my salvation|strong="H3444".
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 He only is my rock|strong="H6697" and my salvation|strong="H3444"; he is my defence|strong="H4869"; I shall not be greatly|strong="H7227" moved|strong="H4131".
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 How long will ye imagine mischief|strong="H2050" against a man|strong="H0376"? ye shall be slain|strong="H7523" all of you: as a bowing|strong="H5186" wall|strong="H7023" shall ye be, and as a tottering|strong="H1760" fence|strong="H1447".
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 They only consult|strong="H3289" to cast him down|strong="H5080" from his excellency|strong="H7613": they delight|strong="H7521" in lies|strong="H3577": they bless|strong="H1288" with their mouth|strong="H6310", but they curse|strong="H7043" inwardly|strong="H7130". Selah|strong="H5542".
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 My soul|strong="H5315", wait|strong="H1826" thou only upon God|strong="H0430"; for my expectation|strong="H8615" is from him.
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 He only is my rock|strong="H6697" and my salvation|strong="H3444": he is my defence|strong="H4869"; I shall not be moved|strong="H4131".
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 In God|strong="H0430" is my salvation|strong="H3468" and my glory|strong="H3519": the rock|strong="H6697" of my strength|strong="H5797", and my refuge|strong="H4268", is in God|strong="H0430".
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Trust|strong="H0982" in him at all times|strong="H6256"; ye people|strong="H5971", pour out|strong="H8210" your heart|strong="H3824" before|strong="H6440" him: God|strong="H0430" is a refuge|strong="H4268" for us. Selah|strong="H5542".
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Surely men|strong="H0120" of low degree are vanity|strong="H1892", and men|strong="H0376" of high degree are a lie|strong="H3577": to be laid|strong="H5927" in the balance|strong="H3976", they are altogether|strong="H3162" lighter than vanity|strong="H1892".
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 Trust|strong="H0982" not in oppression|strong="H6233", and become not vain|strong="H1891" in robbery|strong="H1498": if riches|strong="H2428" increase|strong="H5107", set|strong="H7896" not your heart|strong="H3820" upon them.
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 God|strong="H0430" hath spoken|strong="H1696" once|strong="H0259"; twice|strong="H8147" have I heard|strong="H8085" this|strong="H2098"; that power|strong="H5797" belongeth unto God|strong="H0430".
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 Also unto thee, O Lord|strong="H0136", belongeth mercy|strong="H2617": for thou renderest|strong="H7999" to every man|strong="H0376" according to his work|strong="H4639".
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.