Salmos 56
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC
VC Versão Católica
1 Be merciful|strong="H2603" unto me, O God|strong="H0430": for man|strong="H0582" would swallow me up|strong="H7602"; he fighting|strong="H3898" daily|strong="H3117" oppresseth|strong="H3905" me.
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.
2 Mine enemies|strong="H8324" would daily|strong="H3117" swallow|strong="H7602" me up: for they be many|strong="H7227" that fight|strong="H3898" against me, O thou most High|strong="H4791".
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.
3 What time|strong="H3117" I am afraid|strong="H3372", I will trust|strong="H0982" in thee.
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.
4 In God|strong="H0430" I will praise|strong="H1984" his word|strong="H1697", in God|strong="H0430" I have put my trust|strong="H0982"; I will not fear|strong="H3372" what flesh|strong="H1320" can do|strong="H6213" unto me.
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
5 Every day|strong="H3117" they wrest|strong="H6087" my words|strong="H1697": all their thoughts|strong="H4284" are against me for evil|strong="H7451".
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;
6 They gather themselves together|strong="H1481", they hide|strong="H6845" themselves, they mark|strong="H8104" my steps|strong="H6119", when they wait|strong="H6960" for my soul|strong="H5315".
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.
7 Shall they escape|strong="H6405" by iniquity|strong="H0205"? in thine anger|strong="H0639" cast down|strong="H3381" the people|strong="H5971", O God|strong="H0430".
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.
8 Thou tellest|strong="H5608" my wanderings|strong="H5112": put|strong="H7760" thou my tears|strong="H1832" into thy bottle|strong="H4997": are they not in thy book|strong="H5612"?
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?
9 When|strong="H3117" I cry|strong="H7121" unto thee, then shall mine enemies|strong="H0341" turn|strong="H7725" back|strong="H0268": this I know|strong="H3045"; for God|strong="H0430" is for me.
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
10 In God|strong="H0430" will I praise|strong="H1984" his word|strong="H1697": in the \+w LORD|strong="H3068"\+w* will I praise|strong="H1984" his word|strong="H1697".
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,
11 In God|strong="H0430" have I put my trust|strong="H0982": I will not be afraid|strong="H3372" what man|strong="H0120" can do|strong="H6213" unto me.
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
12 Thy vows|strong="H5088" are upon me, O God|strong="H0430": I will render|strong="H7999" praises|strong="H8426" unto thee.
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor,
13 For thou hast delivered|strong="H5337" my soul|strong="H5315" from death|strong="H4194": wilt not thou deliver my feet|strong="H7272" from falling|strong="H1762", that I may walk|strong="H1980" before|strong="H6440" God|strong="H0430" in the light|strong="H0216" of the living|strong="H2416"?
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.