Salmos 54
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Save|strong="H3467" me, O God|strong="H0430", by thy name|strong="H8034", and judge|strong="H1777" me by thy strength|strong="H1369".
1 Vem com a força do teu nome, ó Deus, e salva-me! Defende-me com teu grande poder.
2 Hear|strong="H8085" my prayer|strong="H8605", O God|strong="H0430"; give ear|strong="H0238" to the words|strong="H0561" of my mouth|strong="H6310".
2 Ouve minha oração, ó Deus; escuta minha súplica.
3 For strangers|strong="H2114" are risen up|strong="H6965" against me, and oppressors|strong="H6184" seek|strong="H1245" after my soul|strong="H5315": they have not set|strong="H7760" God|strong="H0430" before them. Selah|strong="H5542".
3 Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus. Interlúdio
4 Behold, God|strong="H0430" is mine helper|strong="H5826": the Lord|strong="H0136" is with them that uphold|strong="H5564" my soul|strong="H5315".
4 Deus, porém, é meu auxílio; o Senhor me mantém com vida.
5 He shall reward|strong="H7725" evil|strong="H7451" unto mine enemies|strong="H8324": cut them off|strong="H6789" in thy truth|strong="H0571".
5 Que as tramas perversas de meus inimigos se voltem contra eles; destrói-os, como prometeste.
6 I will freely|strong="H5071" sacrifice|strong="H2076" unto thee: I will praise|strong="H3034" thy name|strong="H8034", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*; for it is good|strong="H2896".
6 Oferecerei a ti um sacrifício voluntário; louvarei teu nome, ó S porque és bom.
7 For he hath delivered|strong="H5337" me out of all trouble|strong="H6869": and mine eye|strong="H5869" hath seen|strong="H7200" his desire upon mine enemies|strong="H0341".
7 Pois me livraste de minhas aflições e me ajudaste a vencer meus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.