Salmos 109

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hold not thy peace|strong="H2790", O God|strong="H0430" of my praise|strong="H8416";
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 For the mouth|strong="H6310" of the wicked|strong="H7563" and the mouth|strong="H6310" of the deceitful|strong="H4820" are opened|strong="H6605" against me: they have spoken|strong="H1696" against me with a lying|strong="H8267" tongue|strong="H3956".
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 They compassed|strong="H5437" me about also with words|strong="H1697" of hatred|strong="H8135"; and fought|strong="H3898" against me without a cause|strong="H2600".
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 For my love|strong="H0160" they are my adversaries|strong="H7853": but I give myself unto prayer|strong="H8605".
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 And they have rewarded|strong="H7760" me evil|strong="H7451" for good|strong="H2896", and hatred|strong="H8135" for my love|strong="H0160".
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Set|strong="H6485" thou a wicked man|strong="H7563" over him: and let Satan|strong="H7854" stand|strong="H5975" at his right hand|strong="H3225".
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 When he shall be judged|strong="H8199", let him be|strong="H3318" condemned|strong="H7563": and let his prayer|strong="H8605" become sin|strong="H2401".
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Let his days|strong="H3117" be few|strong="H4592"; and let another|strong="H0312" take|strong="H3947" his office|strong="H6486".
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Let his children|strong="H1121" be fatherless|strong="H3490", and his wife|strong="H0802" a widow|strong="H0490".
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Let his children|strong="H1121" be continually|strong="H5128" vagabonds|strong="H5128", and beg|strong="H7592": let them seek|strong="H1875" their bread also out of their desolate places|strong="H2723".
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Let the extortioner|strong="H5383" catch|strong="H5367" all that he hath; and let the strangers|strong="H2114" spoil|strong="H0962" his labour|strong="H3018".
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Let there be none to extend|strong="H4900" mercy|strong="H2617" unto him: neither let there be any to favour|strong="H2603" his fatherless children|strong="H3490".
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Let his posterity|strong="H0319" be cut off|strong="H3772"; and in the generation|strong="H1755" following|strong="H0312" let their name|strong="H8034" be blotted out|strong="H4229".
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Let the iniquity|strong="H5771" of his fathers|strong="H0001" be remembered|strong="H2142" with the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; and let not the sin|strong="H2403" of his mother|strong="H0517" be blotted out|strong="H4229".
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Let them be before the \+w LORD|strong="H3068"\+w* continually|strong="H8548", that he may cut off|strong="H3772" the memory|strong="H2143" of them from the earth|strong="H0776".
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Because that he remembered|strong="H2142" not to shew|strong="H6213" mercy|strong="H2617", but persecuted|strong="H7291" the poor|strong="H6041" and needy|strong="H0034" man|strong="H0376", that he might even slay|strong="H4191" the broken|strong="H3512" in heart|strong="H3824".
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 As he loved|strong="H0157" cursing|strong="H7045", so let it come|strong="H0935" unto him: as he delighted|strong="H2654" not in blessing|strong="H1293", so let it be far|strong="H7368" from him.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 As he clothed|strong="H3847" himself with cursing|strong="H7045" like as with his garment|strong="H4055", so let it come|strong="H0935" into his bowels|strong="H7130" like water|strong="H4325", and like oil|strong="H8081" into his bones|strong="H6106".
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Let it be unto him as the garment|strong="H0899" which covereth|strong="H5844" him, and for a girdle|strong="H4206" wherewith he is girded|strong="H2296" continually|strong="H8548".
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Let this be the reward|strong="H6468" of mine adversaries|strong="H7853" from the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and of them that speak|strong="H1696" evil|strong="H7451" against my soul|strong="H5315".
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 But do|strong="H6213" thou for me, O \+w GOD|strong="H3069"\+w* the Lord|strong="H0136", for thy name’s|strong="H8034" sake: because thy mercy|strong="H2617" is good|strong="H2896", deliver|strong="H5337" thou me.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 For I am poor|strong="H6041" and needy|strong="H0034", and my heart|strong="H3820" is wounded|strong="H2490" within|strong="H7130" me.
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 I am gone|strong="H1980" like the shadow|strong="H6738" when it declineth|strong="H5186": I am tossed up and down|strong="H5287" as the locust|strong="H0697".
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 My knees|strong="H1290" are weak|strong="H3782" through fasting|strong="H6685"; and my flesh|strong="H1320" faileth|strong="H3584" of fatness|strong="H8081".
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 I became also a reproach|strong="H2781" unto them: when they looked|strong="H7200" upon me they shaked|strong="H5128" their heads|strong="H7218".
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Help|strong="H5826" me, O \+w LORD|strong="H3068"\+w* my God|strong="H0430": O save|strong="H3467" me according to thy mercy|strong="H2617":
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 That they may know|strong="H3045" that this is thy hand|strong="H3027"; that thou, \+w LORD|strong="H3068"\+w*, hast done|strong="H6213" it.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Let them curse|strong="H7043", but bless|strong="H1288" thou: when they arise|strong="H6965", let them be ashamed|strong="H0954"; but let thy servant|strong="H5650" rejoice|strong="H8055".
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Let mine adversaries|strong="H7853" be clothed|strong="H3847" with shame|strong="H3639", and let them cover|strong="H5844" themselves with their own confusion|strong="H1322", as with a mantle|strong="H4598".
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 I will greatly|strong="H3966" praise|strong="H3034" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* with my mouth|strong="H6310"; yea, I will praise|strong="H1984" him among|strong="H8432" the multitude|strong="H7227".
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 For he shall stand|strong="H5975" at the right hand|strong="H3225" of the poor|strong="H0034", to save|strong="H3467" him from those that condemn|strong="H8199" his soul|strong="H5315".
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.