Números 7

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And it came to pass on the day|strong="H3117" that Moses|strong="H4872" had fully|strong="H3615" set up|strong="H6965" the tabernacle|strong="H4908", and had anointed|strong="H4886" it, and sanctified|strong="H6942" it, and all the instruments|strong="H3627" thereof, both the altar|strong="H4196" and all the vessels|strong="H3627" thereof, and had anointed|strong="H4886" them, and sanctified|strong="H6942" them;
1 No dia em que Moisés terminou de armar o tabernáculo, ele o ungiu e o consagrou, junto com toda a sua mobília, o altar e seus utensílios.
2 That the princes|strong="H5387" of Israel|strong="H3478", heads|strong="H7218" of the house|strong="H1004" of their fathers|strong="H0001", who were the princes|strong="H5387" of the tribes|strong="H4294", and were over|strong="H5975" them that were numbered|strong="H6485", offered|strong="H7126":
2 Então os líderes de Israel, os chefes das tribos que haviam realizado o censo dos soldados, chegaram com suas ofertas.
3 And they brought|strong="H0935" their offering|strong="H7133" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, six|strong="H8337" covered|strong="H6632" wagons|strong="H5699", and twelve|strong="H6240" oxen|strong="H1241"; a wagon|strong="H5699" for two|strong="H8147" of the princes|strong="H5387", and for each one|strong="H0259" an ox|strong="H7794": and they brought|strong="H7126" them before|strong="H6440" the tabernacle|strong="H4908".
3 Trouxeram seis carroças cobertas e doze bois, uma carroça para cada dois líderes e um boi para cada líder, e apresentaram essas ofertas ao S enhor na frente do tabernáculo.
4 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* spake|strong="H0559" unto Moses|strong="H4872", saying|strong="H0559",
4 O S enhor disse a Moisés:
5 Take|strong="H3947" it of them, that they may be to do|strong="H5647" the service|strong="H5656" of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150"; and thou shalt give|strong="H5414" them unto the Levites|strong="H3881", to every man|strong="H0376" according|strong="H6310" to his service|strong="H5656".
5 “Receba as ofertas deles para usar no serviço na tenda do encontro. Distribua-as entre os levitas conforme o trabalho de cada um”.
6 And Moses|strong="H4872" took|strong="H3947" the wagons|strong="H5699" and the oxen|strong="H1241", and gave|strong="H5414" them unto the Levites|strong="H3881".
6 Então Moisés recebeu as carroças e os bois e os entregou aos levitas.
7 Two|strong="H8147" wagons|strong="H5699" and four|strong="H0702" oxen|strong="H1241" he gave|strong="H5414" unto the sons|strong="H1121" of Gershon|strong="H1648", according|strong="H6310" to their service|strong="H5656":
7 Deu duas carroças e quatro bois à divisão gersonita para seu trabalho
8 And four|strong="H0702" wagons|strong="H5699" and eight|strong="H8083" oxen|strong="H1241" he gave|strong="H5414" unto the sons|strong="H1121" of Merari|strong="H4847", according|strong="H6310" unto their service|strong="H5656", under the hand|strong="H3027" of Ithamar|strong="H0385" the son|strong="H1121" of Aaron|strong="H0175" the priest|strong="H3548".
8 e quatro carroças e oito bois à divisão merarita para seu trabalho. Todos realizavam suas tarefas sob a supervisão de Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 But unto the sons|strong="H1121" of Kohath|strong="H6955" he gave|strong="H5414" none|strong="H3808": because the service|strong="H5656" of the sanctuary|strong="H6944" belonging unto them was that they should bear|strong="H5375" upon their shoulders|strong="H3802".
9 À divisão dos coatitas, porém, não deu carros nem bois, pois era seu dever carregar nos ombros os objetos sagrados.
10 And the princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" for dedicating|strong="H2598" of the altar|strong="H4196" in the day|strong="H3117" that it was anointed|strong="H4886", even the princes|strong="H5387" offered|strong="H7126" their offering|strong="H7133" before|strong="H6440" the altar|strong="H4196".
10 Quando o altar foi ungido, os líderes das tribos apresentaram ofertas para a consagração do altar. Cada um colocou sua oferta diante do altar.
11 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto Moses|strong="H4872", They shall offer|strong="H7126" their offering|strong="H7133", each|strong="H0259" prince|strong="H5387" on his day|strong="H3117", for the dedicating|strong="H2598" of the altar|strong="H4196".
11 O S enhor disse a Moisés: “Cada dia um líder trará sua oferta para a consagração do altar”.
12 And he that offered|strong="H7126" his offering|strong="H7133" the first|strong="H7223" day|strong="H3117" was Nahshon|strong="H5177" the son|strong="H1121" of Amminadab|strong="H5992", of the tribe|strong="H4294" of Judah|strong="H3063":
12 No primeiro dia, Naassom, filho de Aminadabe e líder da tribo de Judá, apresentou sua oferta.
13 And his offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" thereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them were full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
13 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
14 One|strong="H0259" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels of gold|strong="H2091", full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
14 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
15 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
15 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
16 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
16 e um bode como oferta pelo pecado.
17 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Nahshon|strong="H5177" the son|strong="H1121" of Amminadab|strong="H5992".
17 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Naassom, filho de Aminadabe.
18 On the second|strong="H8145" day|strong="H3117" Nethaneel|strong="H5417" the son|strong="H1121" of Zuar|strong="H6686", prince|strong="H5387" of Issachar|strong="H3485", did offer|strong="H7126":
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder da tribo de Issacar, apresentou sua oferta.
19 He offered|strong="H7126" for his offering|strong="H7133" one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
19 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
20 One|strong="H0259" spoon|strong="H3709" of gold|strong="H2091" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
20 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
21 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
21 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
22 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
22 e um bode como oferta pelo pecado.
23 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Nethaneel|strong="H5417" the son|strong="H1121" of Zuar|strong="H6686".
23 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Natanael, filho de Zuar.
24 On the third|strong="H7992" day|strong="H3117" Eliab|strong="H0446" the son|strong="H1121" of Helon|strong="H2497", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Zebulun|strong="H2074", did offer:
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom e líder da tribo de Zebulom, apresentou sua oferta.
25 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
25 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
26 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
26 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
27 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
27 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
28 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
28 e um bode como oferta pelo pecado.
29 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Eliab|strong="H0446" the son|strong="H1121" of Helon|strong="H2497".
29 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliabe, filho de Helom.
30 On the fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" Elizur|strong="H0468" the son|strong="H1121" of Shedeur|strong="H7707", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Reuben|strong="H7205", did offer:
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur e líder da tribo de Rúben, apresentou sua oferta.
31 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086" of the weight|strong="H4948" of an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
31 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
32 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
32 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
33 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
33 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
34 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
34 e um bode como oferta pelo pecado.
35 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Elizur|strong="H0468" the son|strong="H1121" of Shedeur|strong="H7707".
35 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elizur, filho de Sedeur.
36 On the fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" Shelumiel|strong="H8017" the son|strong="H1121" of Zurishaddai|strong="H6701", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Simeon|strong="H8095", did offer:
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai e líder da tribo de Simeão, apresentou sua oferta.
37 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
37 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
38 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
38 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
39 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
39 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
40 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
40 e um bode como oferta pelo pecado.
41 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Shelumiel|strong="H8017" the son|strong="H1121" of Zurishaddai|strong="H6701".
41 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Selumiel, filho de Zurisadai.
42 On the sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" Eliasaph|strong="H0460" the son|strong="H1121" of Deuel|strong="H1845", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Gad|strong="H1410", offered:
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel e líder da tribo de Gade, apresentou sua oferta.
43 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086" of the weight|strong="H4948" of an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, a silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
43 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
44 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
44 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
45 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
45 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
46 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
46 e um bode como oferta pelo pecado.
47 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Eliasaph|strong="H0460" the son|strong="H1121" of Deuel|strong="H1845".
47 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Eliasafe, filho de Deuel.
48 On the seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" Elishama|strong="H0476" the son|strong="H1121" of Ammihud|strong="H5989", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Ephraim|strong="H0669", offered:
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde e líder da tribo de Efraim, apresentou sua oferta.
49 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
49 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
50 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
50 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
51 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
51 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
52 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
52 e um bode como oferta pelo pecado.
53 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Elishama|strong="H0476" the son|strong="H1121" of Ammihud|strong="H5989".
53 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Elisama, filho de Amiúde.
54 On the eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" offered Gamaliel|strong="H1583" the son|strong="H1121" of Pedahzur|strong="H6301", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Manasseh|strong="H4519":
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur e líder da tribo de Manassés, apresentou sua oferta.
55 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086" of the weight|strong="H4948" of an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
55 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
56 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
56 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
57 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
57 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
58 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
58 e um bode como oferta pelo pecado.
59 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Gamaliel|strong="H1583" the son|strong="H1121" of Pedahzur|strong="H6301".
59 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Gamaliel, filho de Pedazur.
60 On the ninth|strong="H8671" day|strong="H3117" Abidan|strong="H0027" the son|strong="H1121" of Gideoni|strong="H1441", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Benjamin|strong="H1144", offered:
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni e líder da tribo de Benjamim, apresentou sua oferta.
61 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
61 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
62 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
62 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
63 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
63 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
64 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
64 e um bode como oferta pelo pecado.
65 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Abidan|strong="H0027" the son|strong="H1121" of Gideoni|strong="H1441".
65 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Abidã, filho de Gideoni.
66 On the tenth|strong="H6224" day|strong="H3117" Ahiezer|strong="H0295" the son|strong="H1121" of Ammishaddai|strong="H5996", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Dan|strong="H1835", offered:
66 No décimo dia, Aieser, filho de Amisadai e líder da tribo de Dã, apresentou sua oferta.
67 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
67 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
68 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
68 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
69 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
69 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
70 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
70 e um bode como oferta pelo pecado.
71 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Ahiezer|strong="H0295" the son|strong="H1121" of Ammishaddai|strong="H5996".
71 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aieser, filho de Amisadai.
72 On the eleventh|strong="H6249" day|strong="H3117" Pagiel|strong="H6295" the son|strong="H1121" of Ocran|strong="H5918", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Asher|strong="H0836", offered:
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã e líder da tribo de Aser, apresentou sua oferta.
73 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
73 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
74 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
74 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
75 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
75 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
76 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
76 e um bode como oferta pelo pecado.
77 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Pagiel|strong="H6295" the son|strong="H1121" of Ocran|strong="H5918".
77 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Pagiel, filho de Ocrã.
78 On the twelfth|strong="H6240" day|strong="H3117" Ahira|strong="H0299" the son|strong="H1121" of Enan|strong="H5881", prince|strong="H5387" of the children|strong="H1121" of Naphtali|strong="H5321", offered:
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã e líder da tribo de Naftali, apresentou sua oferta.
79 His offering|strong="H7133" was one|strong="H0259" silver|strong="H3701" charger|strong="H7086", the weight|strong="H4948" whereof was an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, one|strong="H0259" silver|strong="H3701" bowl|strong="H4219" of seventy|strong="H7657" shekels|strong="H8255", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944"; both|strong="H8147" of them full|strong="H4392" of fine flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503":
79 Ela consistia em uma bandeja de prata que pesava 1.560 gramas e uma bacia de prata que pesava 840 gramas, com base no peso do siclo do santuário, ambas cheias de ofertas de cereal de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite.
80 One|strong="H0259" golden|strong="H2091" spoon|strong="H3709" of ten|strong="H6235" shekels, full|strong="H4392" of incense|strong="H7004":
80 Trouxe também uma vasilha de ouro que pesava 120 gramas, cheia de incenso.
81 One|strong="H0259" young|strong="H1241" bullock|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141", for a burnt offering|strong="H5930":
81 Apresentou ainda um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano como holocausto,
82 One|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403":
82 e um bode como oferta pelo pecado.
83 And for a sacrifice|strong="H2077" of peace offerings|strong="H8002", two|strong="H8147" oxen|strong="H1241", five|strong="H2568" rams|strong="H0352", five|strong="H2568" he goats|strong="H6260", five|strong="H2568" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": this was the offering|strong="H7133" of Ahira|strong="H0299" the son|strong="H1121" of Enan|strong="H5881".
83 Para a oferta de paz, trouxe dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano. Essa foi a oferta apresentada por Aira, filho de Enã.
84 This was the dedication|strong="H2598" of the altar|strong="H4196", in the day|strong="H3117" when it was anointed|strong="H4886", by the princes|strong="H5387" of Israel|strong="H3478": twelve|strong="H6240" chargers|strong="H7086" of silver|strong="H3701", twelve silver|strong="H3701" bowls|strong="H4219", twelve|strong="H6240" spoons|strong="H3709" of gold|strong="H2091":
84 Estas foram as ofertas de consagração apresentadas pelos líderes de Israel quando o altar foi ungido: 12 bandejas de prata, 12 bacias de prata e 12 vasilhas de ouro com incenso.
85 Each|strong="H0259" charger|strong="H7086" of silver|strong="H3701" weighing an hundred|strong="H3967" and thirty|strong="H7970" shekels, each|strong="H0259" bowl|strong="H4219" seventy|strong="H7657": all the silver|strong="H3701" vessels|strong="H3627" weighed two thousand|strong="H0505" and four|strong="H0702" hundred|strong="H3967" shekels, after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944":
85 Cada prato de prata pesava 1.560 gramas e cada bacia de prata pesava 840 gramas. Ao todo, os objetos de prata pesavam 28,8 quilos, com base no peso do siclo do santuário.
86 The golden|strong="H2091" spoons|strong="H3709" were twelve|strong="H6240", full|strong="H4392" of incense|strong="H7004", weighing ten|strong="H6235" shekels apiece|strong="H3709", after the shekel|strong="H8255" of the sanctuary|strong="H6944": all the gold|strong="H2091" of the spoons|strong="H3709" was an hundred|strong="H3967" and twenty|strong="H6242" shekels.
86 Cada uma das vasilhas de ouro cheias de incenso pesava 120 gramas, com base no peso do siclo do santuário. Ao todo, as vasilhas de ouro pesavam 1.440 gramas.
87 All the oxen|strong="H1241" for the burnt offering|strong="H5930" were twelve|strong="H8147" bullocks|strong="H6499", the rams|strong="H0352" twelve|strong="H8147", the lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" twelve|strong="H8147", with their meat offering|strong="H4503": and the kids|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for sin offering|strong="H2403" twelve|strong="H8147".
87 Para os holocaustos foram apresentados 12 novilhos, 12 carneiros e 12 cordeiros de um ano, junto com as ofertas obrigatórias de cereal. Para as ofertas pelo pecado, foram apresentados 12 bodes.
88 And all the oxen|strong="H1241" for the sacrifice|strong="H2077" of the peace offerings|strong="H8002" were twenty|strong="H6242" and four|strong="H0702" bullocks|strong="H6499", the rams|strong="H0352" sixty|strong="H8346", the he goats|strong="H6260" sixty|strong="H8346", the lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" sixty|strong="H8346". This was the dedication|strong="H2598" of the altar|strong="H4196", after|strong="H0310" that it was anointed|strong="H4886".
88 Para as ofertas de paz, foram apresentados 24 bois, 60 carneiros, 60 bodes e 60 cordeiros de um ano. Essas foram as ofertas para a consagração do altar depois que este foi ungido.
89 And when Moses|strong="H4872" was gone|strong="H0935" into the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150" to speak|strong="H1696" with him, then he heard|strong="H8085" the voice|strong="H6963" of one speaking|strong="H1696" unto him from off the mercy seat|strong="H3727" that was upon the ark|strong="H0727" of testimony|strong="H5715", from between the two|strong="H8147" cherubims|strong="H3742": and he spake|strong="H1696" unto him.
89 Cada vez que Moisés entrava na tenda do encontro para falar com o S enhor , ouvia uma voz que falava com ele por entre os dois querubins em cima da tampa da arca, o lugar de expiação, que fica sobre a arca da aliança. De lá o S enhor falava com Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.