Jó 2

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Again there was a day|strong="H3117" when the sons|strong="H1121" of God|strong="H0430" came|strong="H0935" to present|strong="H3320" themselves before the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and Satan|strong="H7854" came|strong="H0935" also among|strong="H8432" them to present|strong="H3320" himself before the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
1 Chegou de novo o dia em que os servidores celestiais vieram apresentar-se diante de Deus, o Senhor , e Satanás também veio no meio deles.
2 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto Satan|strong="H7854", From whence|strong="H0335" comest|strong="H0935" thou? And Satan|strong="H7854" answered|strong="H6030" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and said|strong="H0559", From going to and fro|strong="H7751" in the earth|strong="H0776", and from walking up and down|strong="H1980" in it.
2 O Senhor perguntou: — De onde você vem vindo? Satanás respondeu: — Estive dando uma volta pela terra, passeando por aqui e por ali.
3 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto Satan|strong="H7854", Hast thou|strong="H7760" considered|strong="H3820" my servant|strong="H5650" Job|strong="H0347", that there is none like him in the earth|strong="H0776", a perfect|strong="H8535" and an upright|strong="H3477" man|strong="H0376", one that feareth|strong="H3373" God|strong="H0430", and escheweth|strong="H5493" evil|strong="H7451"? and still he holdeth fast|strong="H2388" his integrity|strong="H8538", although thou movedst|strong="H5496" me against him, to destroy|strong="H1104" him without cause|strong="H2600".
3 Aí o Senhor disse: — Você viu o meu
4 And Satan|strong="H7854" answered|strong="H6030" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and said|strong="H0559", Skin|strong="H5785" for skin|strong="H5785", yea, all that a man|strong="H0376" hath will he give|strong="H5414" for his life|strong="H5315".
4 Satanás respondeu: — É só tocar na pele dele para ver o que acontece. As pessoas não se importam de perder tudo desde que conservem a própria vida.
5 But|strong="H0199" put forth|strong="H7971" thine hand|strong="H3027" now, and touch|strong="H5060" his bone|strong="H6106" and his flesh|strong="H1320", and he will curse|strong="H1288" thee to thy face|strong="H6440".
5 Agora, se estenderes a mão e ferires o corpo dele, verás como ele, sem nenhum respeito, te amaldiçoará.
6 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto Satan|strong="H7854", Behold, he is in thine hand|strong="H3027"; but save|strong="H8104" his life|strong="H5315".
6 O Senhor disse a Satanás: — Pois bem. Faça o que quiser com Jó, mas não o mate.
7 So went|strong="H3318" Satan|strong="H7854" forth|strong="H3318" from the presence|strong="H6440" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, and smote|strong="H5221" Job|strong="H0347" with sore|strong="H7451" boils|strong="H7822" from the sole|strong="H3709" of his foot|strong="H7272" unto his crown|strong="H6936".
7 Aí Satanás saiu da presença do Senhor e fez com que o corpo de Jó ficasse coberto de feridas horríveis, desde as solas dos pés até o alto da cabeça.
8 And he took|strong="H3947" him a potsherd|strong="H2789" to scrape|strong="H1623" himself withal; and he sat down|strong="H3427" among|strong="H8432" the ashes|strong="H0665".
8 Jó sentou-se num monte de cinza e pegou um caco para se coçar.
9 Then said|strong="H0559" his wife|strong="H0802" unto him, Dost thou still retain|strong="H2388" thine integrity|strong="H8538"? curse|strong="H1288" God|strong="H0430", and die|strong="H4191".
9 E a mulher dele disse: — Você ainda continua sendo bom? Amaldiçoe a Deus e morra!
10 But he said|strong="H0559" unto her, Thou speakest|strong="H1696" as one|strong="H0259" of the foolish women|strong="H5036" speaketh|strong="H1696". What|strong="H1571"? shall we receive|strong="H6901" good|strong="H2896" at the hand of God|strong="H0430", and shall we not receive|strong="H6901" evil|strong="H7451"? In all this did not Job|strong="H0347" sin|strong="H2398" with his lips|strong="H8193".
10 Jó respondeu: — Você está dizendo uma bobagem! Se recebemos de Deus as coisas boas, por que não vamos aceitar também as desgraças? Assim, apesar de tudo, Jó não pecou, nem disse uma só palavra contra Deus.
11 Now when Job’s|strong="H0347" three|strong="H7969" friends|strong="H7453" heard|strong="H8085" of all this evil|strong="H7451" that was come|strong="H0935" upon him, they came|strong="H0935" every one|strong="H0376" from his own place|strong="H4725"; Eliphaz|strong="H0464" the Temanite|strong="H8489", and Bildad|strong="H1085" the Shuhite|strong="H7747", and Zophar|strong="H6691" the Naamathite|strong="H5284": for they had made an appointment|strong="H3259" together|strong="H3162" to come|strong="H0935" to mourn|strong="H5110" with him and to comfort|strong="H5162" him.
11 Jó tinha três amigos: Elifaz, da região de Temã; Bildade, da região de Sua; e Zofar, da região de Naamá. Eles ficaram sabendo das desgraças que haviam acontecido a Jó e combinaram fazer-lhe uma visita para falar de como estavam tristes pelo que lhe havia acontecido e para consolá-lo.
12 And when they lifted up|strong="H5375" their eyes|strong="H5869" afar off|strong="H7350", and knew|strong="H5234" him not, they lifted up|strong="H5375" their voice|strong="H6963", and wept|strong="H1058"; and they rent|strong="H7167" every one|strong="H0376" his mantle|strong="H4598", and sprinkled|strong="H2236" dust|strong="H6083" upon their heads|strong="H7218" toward heaven|strong="H8064".
12 De longe eles não reconheceram Jó, mas depois, quando viram que era ele, começaram a chorar e a gritar. Em sinal de tristeza, rasgaram as suas roupas e jogaram pó para o ar e sobre a cabeça.
13 So they sat down|strong="H3427" with him upon the ground|strong="H0776" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" and seven|strong="H7651" nights|strong="H3915", and none spake|strong="H1696" a word|strong="H1697" unto him: for they saw|strong="H7200" that his grief|strong="H3511" was very|strong="H3966" great|strong="H1431".
13 Em seguida sentaram-se no chão ao lado dele e ficaram ali sete dias e sete noites; e não disseram nada, pois viam que Jó estava sofrendo muito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.