Esdras 1
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Now in the first|strong="H0259" year|strong="H8141" of Cyrus|strong="H3566" king|strong="H4428" of Persia|strong="H6539", that the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* by the mouth|strong="H6310" of Jeremiah|strong="H3414" might be fulfilled|strong="H3615", the \+w LORD|strong="H3068"\+w* stirred up|strong="H5782" the spirit|strong="H7307" of Cyrus|strong="H3566" king|strong="H4428" of Persia|strong="H6539", that he made a proclamation|strong="H5674" throughout all his kingdom|strong="H4438", and put it also in writing|strong="H4385", saying|strong="H0559",
1 No primeiro ano do reinado de Ciro , rei da Pérsia, cumpriu-se o que o Senhor Deus tinha dito pelo profeta Jeremias. O Senhor tocou no coração de Ciro, e este ordenou que fosse comunicado em todo o seu reino, por escrito e também por meio de leitura em público, este decreto:
2 Thus saith|strong="H0559" Cyrus|strong="H3566" king|strong="H4428" of Persia|strong="H6539", The \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of heaven|strong="H8064" hath given|strong="H5414" me all the kingdoms|strong="H4467" of the earth|strong="H0776"; and he hath charged|strong="H6485" me to build|strong="H1129" him an house|strong="H1004" at Jerusalem|strong="H3389", which is in Judah|strong="H3063".
2 “Eu, Ciro, rei da Pérsia, declaro o seguinte: O Senhor , o Deus do céu, me fez governador do mundo inteiro e me encarregou de construir para ele um templo em Jerusalém, na região de Judá.
3 Who is there among you of all his people|strong="H5971"? his God|strong="H0430" be with him, and let him go up|strong="H5927" to Jerusalem|strong="H3389", which is in Judah|strong="H3063", and build|strong="H1129" the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478", (he is the God|strong="H0430",) which is in Jerusalem|strong="H3389".
3 Que Deus esteja com todos vocês que são o seu povo! Vão a Jerusalém para construir de novo o Templo do Senhor , o Deus de Israel, o Deus que é adorado em Jerusalém.
4 And whosoever remaineth|strong="H7604" in any place|strong="H4725" where he sojourneth|strong="H1481", let the men|strong="H0582" of his place|strong="H4725" help|strong="H5375" him with silver|strong="H3701", and with gold|strong="H2091", and with goods|strong="H7399", and with beasts|strong="H0929", beside the freewill offering|strong="H5071" for the house|strong="H1004" of God|strong="H0430" that is in Jerusalem|strong="H3389".
4 Os vizinhos devem ajudar todos os israelitas que precisarem de ajuda a fim de voltarem para a sua terra. Devem lhes dar prata e ouro, mantimentos e gado e também ofertas para apresentarem no Templo de Deus, em Jerusalém.”
5 Then rose up|strong="H6965" the chief|strong="H7218" of the fathers|strong="H0001" of Judah|strong="H3063" and Benjamin|strong="H1144", and the priests|strong="H3548", and the Levites|strong="H3881", with all them whose spirit|strong="H7307" God|strong="H0430" had raised|strong="H5782", to go up|strong="H5927" to build|strong="H1129" the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* which is in Jerusalem|strong="H3389".
5 Então os chefes das famílias das tribos de Judá e de Benjamim, os sacerdotes e os levitas e todas as outras pessoas que haviam sido animadas por Deus se aprontaram para ir a Jerusalém e construir de novo o Templo do Senhor .
6 And all they that were about|strong="H5439" them strengthened|strong="H2388" their hands|strong="H3027" with vessels|strong="H3627" of silver|strong="H3701", with gold|strong="H2091", with goods|strong="H7399", and with beasts|strong="H0929", and with precious things|strong="H4030", beside all that was willingly offered|strong="H5068".
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, dando-lhes vasilhas de prata e de ouro, mantimentos, gado, objetos de valor e também ofertas para apresentarem no Templo.
7 Also Cyrus|strong="H3566" the king|strong="H4428" brought forth|strong="H3318" the vessels|strong="H3627" of the house|strong="H1004" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, which Nebuchadnezzar|strong="H5019" had brought forth|strong="H3318" out of Jerusalem|strong="H3389", and had put|strong="H5414" them in the house|strong="H1004" of his gods|strong="H0430";
7 O rei Ciro entregou as tigelas e taças que Nabucodonosor havia tirado do Templo do Senhor em Jerusalém e levado para o templo dos seus deuses.
8 Even those did Cyrus|strong="H3566" king|strong="H4428" of Persia|strong="H6539" bring forth|strong="H3318" by the hand|strong="H3027" of Mithredath|strong="H4990" the treasurer|strong="H1489", and numbered|strong="H5608" them unto Sheshbazzar|strong="H8339", the prince|strong="H5387" of Judah|strong="H3063".
8 Ciro devolveu os objetos a Mitredate, o tesoureiro, que fez uma lista das coisas e depois entregou tudo a Sesbazar, o governador de Judá. Esta é a lista: trinta tigelas de ouro, mil tigelas de prata, vinte e nove outras tigelas, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de menor valor e mais mil outros objetos.
9 And this is the number|strong="H4557" of them: thirty|strong="H7970" chargers|strong="H0105" of gold|strong="H2091", a thousand|strong="H0505" chargers|strong="H0105" of silver|strong="H3701", nine|strong="H8672" and twenty|strong="H6242" knives|strong="H4252",
9 — ausente —
10 Thirty|strong="H7970" basons|strong="H3713" of gold|strong="H2091", silver|strong="H3701" basons|strong="H3713" of a second|strong="H4932" sort four|strong="H0702" hundred|strong="H3967" and ten|strong="H6235", and other|strong="H0312" vessels|strong="H3627" a thousand|strong="H0505".
10 — ausente —
11 All the vessels|strong="H3627" of gold|strong="H2091" and of silver|strong="H3701" were five|strong="H2568" thousand|strong="H0505" and four|strong="H0702" hundred|strong="H3967". All these did Sheshbazzar|strong="H8339" bring up|strong="H5927" with them of the captivity|strong="H1473" that were brought up|strong="H5927" from Babylon|strong="H0894" unto Jerusalem|strong="H3389".
11 O total dos objetos de ouro e de prata foi de cinco mil e quatrocentos. Sesbazar levou tudo isso de volta para Jerusalém quando voltou da Babilônia com os israelitas que tinham sido levados para lá como prisioneiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.