Apocalipse 5
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And|strong="G2532" I saw|strong="G1492" in|strong="G1909" the right hand|strong="G1188" of him|strong="G3588" that sat|strong="G2521" on|strong="G1909" the throne|strong="G2362" a book|strong="G0975" written|strong="G1125" within|strong="G2081" and|strong="G2532" on the backside|strong="G3693", sealed|strong="G2696" with seven|strong="G2033" seals|strong="G4973".
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro em forma de rolo escrito por dentro e por fora, e selado com sete selos.
2 And|strong="G2532" I saw|strong="G1492" a strong|strong="G2478" angel|strong="G0032" proclaiming|strong="G2784" with a loud|strong="G3173" voice|strong="G5456", Who|strong="G5101" is|strong="G2076" worthy|strong="G0514" to open|strong="G0455" the book|strong="G0975", and|strong="G2532" to loose|strong="G3089" the seals|strong="G4973" thereof|strong="G0846"?
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava com voz forte: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 And|strong="G2532" no man|strong="G3762" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", nor|strong="G3761" in|strong="G1909" earth|strong="G1093", neither|strong="G3761" under|strong="G5270" the earth|strong="G1093", was able|strong="G1410" to open|strong="G0455" the book|strong="G0975", neither|strong="G3761" to look|strong="G0991" thereon|strong="G0846".
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele.
4 And|strong="G2532" I|strong="G1473" wept|strong="G2799" much|strong="G4183", because|strong="G3754" no man|strong="G3762" was found|strong="G2147" worthy|strong="G0514" to open|strong="G0455" and|strong="G2532" to read|strong="G0314" the book|strong="G0975", neither|strong="G3777" to look|strong="G0991" thereon|strong="G0846".
4 E eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 And|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" the elders|strong="G4245" saith|strong="G3004" unto me|strong="G3427", Weep|strong="G2799" not|strong="G3361": behold|strong="G2400", the Lion|strong="G3023" of|strong="G1537" the tribe|strong="G5443" of Juda|strong="G2448", the Root|strong="G4491" of David|strong="G1138", hath prevailed|strong="G3528" to open|strong="G0455" the book|strong="G0975", and|strong="G2532" to loose|strong="G3089" the seven|strong="G2033" seals|strong="G4973" thereof|strong="G0846".
5 Então um dos anciãos me disse: — Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para quebrar os sete selos e abrir o livro.
6 And|strong="G2532" I beheld|strong="G1492", and|strong="G2532", lo|strong="G2400", in|strong="G1722" the midst|strong="G3319" of the throne|strong="G2362" and|strong="G2532" of the four|strong="G5064" beasts|strong="G2226", and|strong="G2532" in|strong="G1722" the midst|strong="G3319" of the elders|strong="G4245", stood|strong="G2476" a Lamb|strong="G0721" as|strong="G5613" it had been slain|strong="G4969", having|strong="G2192" seven|strong="G2033" horns|strong="G2768" and|strong="G2532" seven|strong="G2033" eyes|strong="G3788", which|strong="G3739" are|strong="G1526" the seven|strong="G2033" Spirits|strong="G4151" of God|strong="G2316" sent forth|strong="G0649" into|strong="G1519" all|strong="G3956" the earth|strong="G1093".
6 Então vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, em pé, um Cordeiro que parecia que tinha sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 And|strong="G2532" he came|strong="G2064" and|strong="G2532" took|strong="G2983" the book|strong="G0975" out of|strong="G1537" the right hand|strong="G1188" of him|strong="G3588" that sat|strong="G2521" upon|strong="G1909" the throne|strong="G2362".
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 And|strong="G2532" when|strong="G3753" he had taken|strong="G2983" the book|strong="G0975", the four|strong="G5064" beasts|strong="G2226" and|strong="G2532" four|strong="G5064" and twenty|strong="G1501" elders|strong="G4245" fell down|strong="G4098" before|strong="G1799" the Lamb|strong="G0721", having|strong="G2192" every|strong="G1538" one of them harps|strong="G2788", and|strong="G2532" golden|strong="G5552" vials|strong="G5357" full|strong="G1073" of odours|strong="G2368", which|strong="G3739" are|strong="G1526" the prayers|strong="G4335" of saints|strong="G0040".
8 E, quando ele pegou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos se prostraram diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 And|strong="G2532" they sung|strong="G0103" a new|strong="G2537" song|strong="G5603", saying|strong="G3004", Thou art|strong="G1488" worthy|strong="G0514" to take|strong="G2983" the book|strong="G0975", and|strong="G2532" to open|strong="G0455" the seals|strong="G4973" thereof|strong="G0846": for|strong="G3754" thou wast slain|strong="G4969", and|strong="G2532" hast redeemed|strong="G0059" us|strong="G2248" to God|strong="G2316" by|strong="G1722" thy|strong="G4675" blood|strong="G0129" out|strong="G1537" of every|strong="G3956" kindred|strong="G5443", and|strong="G2532" tongue|strong="G1100", and|strong="G2532" people|strong="G2992", and|strong="G2532" nation|strong="G1484";
9 e cantavam um cântico novo, dizendo: “Digno és de pegar o livro e de quebrar os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 And|strong="G2532" hast made|strong="G4160" us|strong="G2248" unto our|strong="G2257" God|strong="G2316" kings|strong="G0935" and|strong="G2532" priests|strong="G2409": and|strong="G2532" we shall reign|strong="G0936" on|strong="G1909" the earth|strong="G1093".
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.”
11 And|strong="G2532" I beheld|strong="G1492", and|strong="G2532" I heard|strong="G0191" the voice|strong="G5456" of many|strong="G4183" angels|strong="G0032" round about|strong="G2943" the throne|strong="G2362" and|strong="G2532" the beasts|strong="G2226" and|strong="G2532" the elders|strong="G4245": and|strong="G2532" the number|strong="G0706" of them|strong="G0846" was ten thousand times|strong="G3461" ten thousand|strong="G3461", and|strong="G2532" thousands|strong="G5505" of thousands|strong="G5505";
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Saying|strong="G3004" with a loud|strong="G3173" voice|strong="G5456", Worthy|strong="G0514" is|strong="G2076" the Lamb|strong="G0721" that was slain|strong="G4969" to receive|strong="G2983" power|strong="G1411", and|strong="G2532" riches|strong="G4149", and|strong="G2532" wisdom|strong="G4678", and|strong="G2532" strength|strong="G2479", and|strong="G2532" honour|strong="G5092", and|strong="G2532" glory|strong="G1391", and|strong="G2532" blessing|strong="G2129".
12 proclamando com voz forte: “Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a honra, a glória e o louvor.”
13 And|strong="G2532" every|strong="G3956" creature|strong="G2938" which|strong="G3739" is|strong="G2076" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", and|strong="G2532" on|strong="G1722" the earth|strong="G1093", and|strong="G2532" under|strong="G5270" the earth|strong="G1093", and|strong="G2532" such as|strong="G3739" are|strong="G2076" in|strong="G1909" the sea|strong="G2281", and|strong="G2532" all|strong="G3956" that are in|strong="G1722" them|strong="G0846", heard I|strong="G0191" saying|strong="G3004", Blessing|strong="G2129", and|strong="G2532" honour|strong="G5092", and|strong="G2532" glory|strong="G1391", and|strong="G2532" power|strong="G2904", be unto him|strong="G3588" that sitteth|strong="G2521" upon|strong="G1909" the throne|strong="G2362", and|strong="G2532" unto the Lamb|strong="G0721" for|strong="G1519" ever|strong="G0165" and ever|strong="G0165".
13 Então ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: “Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre.”
14 And|strong="G2532" the four|strong="G5064" beasts|strong="G2226" said|strong="G3004", Amen|strong="G0281". And|strong="G2532" the four|strong="G5064" and twenty|strong="G1501" elders|strong="G4245" fell down|strong="G4098" and|strong="G2532" worshipped|strong="G4352" him that liveth|strong="G2198" for|strong="G1519" ever|strong="G0165" and ever|strong="G0165".
14 E os quatro seres viventes respondiam: “Amém!” Também os anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.