1 Tessalonicenses 3

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wherefore|strong="G1352" when we could|strong="G4722" no longer|strong="G3371" forbear|strong="G4722", we thought it good|strong="G2106" to be left|strong="G2641" at|strong="G1722" Athens|strong="G0116" alone|strong="G3441";
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 And|strong="G2532" sent|strong="G3992" Timotheus|strong="G5095", our|strong="G2257" brother|strong="G0080", and|strong="G2532" minister|strong="G1249" of God|strong="G2316", and|strong="G2532" our|strong="G2257" fellowlabourer|strong="G4904" in|strong="G1722" the gospel|strong="G2098" of Christ|strong="G5547", to|strong="G1519" establish|strong="G4741" you|strong="G5209", and|strong="G2532" to comfort|strong="G3870" you|strong="G5209" concerning|strong="G4012" your|strong="G5216" faith|strong="G4102":
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 That|strong="G3588" no man|strong="G3367" should be moved|strong="G4525" by|strong="G1722" these|strong="G3778" afflictions|strong="G2347": for|strong="G1063" yourselves|strong="G0846" know|strong="G1492" that|strong="G3754" we are appointed|strong="G2749" thereunto|strong="G5124".
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 For|strong="G1063" verily|strong="G2532", when|strong="G3753" we were|strong="G1510" with|strong="G4314" you|strong="G5209", we told|strong="G4302" you|strong="G5213" before|strong="G4302" that|strong="G3754" we should|strong="G3195" suffer tribulation|strong="G2346"; even|strong="G2532" as|strong="G2531" it came to pass|strong="G1096", and|strong="G2532" ye know|strong="G1492".
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 For|strong="G1223" this|strong="G5124" cause|strong="G1223", when I|strong="G2504" could|strong="G4722" no longer|strong="G3371" forbear|strong="G4722", I sent|strong="G3992" to|strong="G1519" know|strong="G1097" your|strong="G5216" faith|strong="G4102", lest by some means|strong="G3381" the tempter|strong="G3985" have tempted|strong="G3985" you|strong="G5209", and|strong="G2532" our|strong="G2257" labour|strong="G2873" be|strong="G1096" in|strong="G1519" vain|strong="G2756".
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 But|strong="G1161" now|strong="G0737" when|strong="G2064" Timotheus|strong="G5095" came|strong="G2064" from|strong="G0575" you|strong="G5216" unto|strong="G4314" us|strong="G2248", and|strong="G2532" brought|strong="G2097" us|strong="G2254" good tidings|strong="G2097" of your|strong="G5216" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" charity|strong="G0026", and|strong="G2532" that|strong="G3754" ye have|strong="G2192" good|strong="G0018" remembrance|strong="G3417" of us|strong="G2257" always|strong="G3842", desiring greatly|strong="G1971" to see|strong="G1492" us|strong="G2248", as|strong="G2509" we|strong="G2249" also|strong="G2532" to see you|strong="G5209":
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Therefore|strong="G1223", brethren|strong="G0080", we were comforted|strong="G3870" over|strong="G1909" you|strong="G5213" in|strong="G1909" all|strong="G3956" our|strong="G2257" affliction|strong="G2347" and|strong="G2532" distress|strong="G0318" by|strong="G1223" your|strong="G5216" faith|strong="G4102":
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 For|strong="G3754" now|strong="G3568" we live|strong="G2198", if|strong="G1437" ye|strong="G5210" stand fast|strong="G4739" in|strong="G1722" the Lord|strong="G2962".
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 For|strong="G1063" what|strong="G5101" thanks|strong="G2169" can we|strong="G1410" render|strong="G0467" to God|strong="G2316" again|strong="G0467" for|strong="G4012" you|strong="G5216", for|strong="G1909" all|strong="G3956" the joy|strong="G5479" wherewith|strong="G3739" we joy|strong="G5463" for|strong="G1223" your|strong="G5209" sakes|strong="G1223" before|strong="G1715" our|strong="G2257" God|strong="G2316";
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Night|strong="G3571" and|strong="G2532" day|strong="G2250" praying|strong="G1189" exceedingly|strong="G4057" that|strong="G1519" we might see|strong="G1492" your|strong="G5216" face|strong="G4383", and|strong="G2532" might perfect|strong="G2675" that which is lacking|strong="G5303" in your|strong="G5216" faith|strong="G4102"?
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Now|strong="G1161" God|strong="G2316" himself|strong="G0846" and|strong="G2532" our|strong="G2257" Father|strong="G3962", and|strong="G2532" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", direct|strong="G2720" our|strong="G2257" way|strong="G3598" unto|strong="G4314" you|strong="G5209".
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 And|strong="G1161" the Lord|strong="G2962" make|strong="G4121" you|strong="G5209" to increase|strong="G4121" and|strong="G2532" abound|strong="G4052" in love|strong="G0026" one|strong="G0240" toward|strong="G1519" another|strong="G0240", and|strong="G2532" toward|strong="G1519" all|strong="G3956" men, even|strong="G2532" as|strong="G2509" we|strong="G2249" do toward|strong="G1519" you|strong="G5209":
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 To the end|strong="G1519" he may stablish|strong="G4741" your|strong="G5216" hearts|strong="G2588" unblameable|strong="G0273" in|strong="G1722" holiness|strong="G0042" before|strong="G1715" God|strong="G2316", even|strong="G2532" our|strong="G2257" Father|strong="G3962", at|strong="G1722" the coming|strong="G3952" of our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" with|strong="G3326" all|strong="G3956" his|strong="G0846" saints|strong="G0040".
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.