Hebreus 8

English Majority Text Version (EMTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Now this is the main point of the things being said: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
1 Ora, o essencial das coisas que temos dito é que possuímos tal sumo sacerdote, que se assentou à destra do trono da Majestade nos céus,
2 a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord set up, and not man.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices; therefore it is necessary that this [high priest] also have something to offer.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer tanto dons como sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law;
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei,
5 who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses had been warned when he was about to complete the tabernacle, for He says, "See, you shall make all things according to the pattern shown to you on the mountain."
5 os quais ministram em figura e sombra das coisas celestes, assim como foi Moisés divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo; pois diz ele: Vê que faças todas as coisas de acordo com o modelo que te foi mostrado no monte.
6 But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which has been enacted upon better promises.
6 Agora, com efeito, obteve Jesus ministério tanto mais excelente, quanto é ele também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 For if that first [covenant] had been faultless, then no place would have been sought for a second.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.
8 For finding fault [with] them, He says: "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 not according to the covenant which I made with their fathers, in the day when I took their hand to lead them out of the land of Egypt. Because they did not persevere in My covenant, and I disregarded them, says the LORD.
9 não segundo a aliança que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os conduzir até fora da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não atentei para eles, diz o Senhor.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind, and I will inscribe them upon their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
10 Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 And by no means will they teach each [one ]his fellow citizen, and each [one] his brother, saying, 'Know the LORD,' for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 For I will be merciful to their iniquities, and their sins and their lawless deeds I shall by no means remember anymore."
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.
13 In that He says, "A new [covenant],"He has made the first obsolete. And whatever is becoming obsolete and growing old is ready to vanish.
13 Quando ele diz Nova, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.