Apocalipse 11

English Majority Text Version (EMTV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Then a reed was given to me like a rod, saying, "Rise and measure the temple of God, the altar, and those who worship in it.
1 Imaibo fufufunen ana isikar ta tutukabe hibai hitu naatu hi’uwu, “Kwen God ana Tafaror Bar naatu sibor ana gem kufufunen, naatu sabuw kwafirenayah auman kwiyab.
2 But leave out the outer court of the temple, and do not measure it, because it has been given to the Gentiles. And they shall trample the holy city for forty-two months.
2 Baise seboseb tetenane hikuru’uru’um inihamiy, men inafufunimih, anayabin nati i Eteni Sabuw hitih. Naatu nati Ufun Sabuw boro sumar 42 wanawananamaim nati Tafaror Bar kakafiyin merarawat hinawas fufufur nare.
3 And I will give [power] to My two witnesses, and they shall prophesy one thousand two hundred and sixty days, having been clothed in sackcloth."
3 Naatu ayu boro fair au kourerebayah orot rou’ab anitih, i boro dawer faifuw hina’osen veya etei 1,260 wanawananamaim dinabatur hinao rerereb”.
4 These are the two olive trees and the two lampstands which [are] standing before the Lord of the earth.
4 Iti dinab orot rou’ab ana itinin i ai olive rou’ab naatu ramef rou’ab na’atube, mar tafaram etei ana Regah nanamaim tebatabat.
5 And if anyone wants to harm them, fire proceeds from their mouth and devours their enemies. And if anyone wants to harm them, he must be killed in this way.
5 Orot babin yait nasinaftobon biyababan baitihimih nabiwa’an, wairaf boro awahine natit hai rakit na’ar fufurih, orot yait biyababan baitihimih nabiwa’an ana morob boro iti na’atube namorob.
6 These [men ]have power to shut heaven, so that no rain falls [during] the days of their prophecy; and they have authority over the waters to turn them into blood, and to strike the earth with every plague, as often as they wish.
6 Iti orot hairi i fair hibai dinabatur hio’orereb ana veya, auyom mar boro hinahir toun men nayar, naatu fair hibai harew boro hinabotabir rara namatar, naatu sawow yumatah ta ta hinakokok sinaf mataramih boro hinasinaf hinamatar.
7 And when they finish their testimony, the Beast who ascends out of the bottomless pit will make war with them, and will overcome them, and will kill them.
7 Naatu hinaorereb nasasawar, sawaidab boro Sou Awan Wanu’uminane nayen baiyow nabusuruf nanunih hinatit na’asbunubunuwih hinamorob.
8 And their corpse [will lie ]on the street of the great city which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
8 Naatu biyah boro bar merar gagamin ef yanamaim hina’in, hai Regah hio’onafimaim. Sabuw nati bar merar gagamin wabin i Sodom o Egypt hai i’inan hiwabih.
9 Then some of the peoples, tribes, languages, and nations saw their corpse three-and-a-half days, and they will not allow their corpses to be put into a tomb.
9 Veya tounu naatu veya baikwafi’inin turin, sabuw tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta, biyah ta ta boro hinanuw biyah hina’itan naatu bow ya isan boro hinakwahir hina’in.
10 And those who dwell on the earth rejoice over them, and make merry, and give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
10 Tafaram ana sabuw boro orot rou’ab himomorob isan hinaru’ay hiniyasisir, turahinah bairi hai siwar hinafarambonen, anayabin iti dinab orot rou’ab i biyababan gagamin maiyow hibai hina tafaram wanawanan sabuw tutufin etei isah.
11 Now after the three-and-a-half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who were watching them.
11 Baise veya toun ana turin auman ufunamaim yawas ana’a’ar tainen Godane na biyah wanawanan run naatu himisir ah yan hibat. Naatu sabuw iyabowat hinuw hi’i’itih ana veya hai bir ra’at.
12 And I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here."And they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
12 Naatu orot fanan aumetawat maramaim dinab orot rou’ab isah eo, “Kwayen kwana iti’imaim!” naatu hai rakit sabuw hibat himtitiyih hiyen mar wakasakas wanawananamaim hirun.
13 In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell, and seven thousand men were killed. And the rest became fearful and gave glory to the God of heaven.
13 Nati ana maramaim iriyoy fairin anababatun tit bar merar auwaraunane turin gurus. Sabuw etei 7,000 eas bunubunuwih himorob, afa morobo’e erebirubir merarayow mar ana God hitin.
14 The second woe is past. Behold, the third woe is coming quickly.
14 Bai’akir bairou’abin sawar, naatu bai’akir baitounin boro’omo natit!
15 Then the seventh angel sounded [his] trumpet, and there were great voices in heaven, saying, "The kingdom of this world has become [the kingdom] of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!"
15 Tounamatar bai seven ana tour babin niduw, naatu maramaim fanah gagamin maiyow tit hio, “Tafaram ana aiwob i na, it ata Regah ata God ana aiwobomih matar naatu i ana Roubinayan orot auman,
16 And the twenty-four elders, those before the throne of God who sit on their thrones, fell on their faces and worshipped God,
16 Naatu regaregah ai’in nah 24 hai urama’ama’amaim hima’am God nanamaim yumatah aubabe hira’iy God hikwafir,
17 saying: "We give You thanks, O Lord God Almighty, The One who is and[ ]who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
17 hio,
18 The nations were angry, and Your wrath has come, and the time of the dead, that they should be judged, and that You should reward Your servants the prophets and the saints, and to those that fear Your name, to the small and to the great, and to destroy those who destroy the earth."
18 Tafaram tutufin wanawanan Eteni Sabuw God men hisusu’ub yah so’ar naatu boun o ayaso’ar na.
19 Then the temple of God was opened in heaven, and the ark of the covenant of the Lord appeared in His temple. And there were lightnings and voices and thunders, and great hail.
19 Imaibo God ana Tafaror Bar maramaim botawiy naatu ana bar wanawanan omatanen ana mouw inu’in hi’itin, naatu namanamar bokiyakiyat, farafarar rouware, iriyoy me ibiguw, naatu toun kabay totomar tounabe yar re.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.