2 Coríntios 9
English Majority Text Version (EMTV) vs ARIB
1 Now concerning the ministering to the saints, it is unnecessary for me to write to you;
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 for I know your readiness, about which I boast concerning you to the Macedonians, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has provoked the majority.
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 And I have sent the brothers, lest our boasting about you lose its justification in this matter, that just as I said, you may be prepared,
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 lest perhaps if [some] Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 Therefore I thought it necessary to urge the brothers, that they should go before [me] to you, and should arrange in advance your generous gift, which you had previously promised, [that] this would be ready, thus as a blessing and not as grudgingly given.
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 But this I say: he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 Let each [one give] just as he decides in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 And God is able to make all grace abound toward you, that in everything always having all sufficiency, you may abound for every good work,
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 just as it is written: "He has dispersed, He has given to the poor; His righteousness endures forever."
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness;
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 in everything being made rich to all generosity, which produces thanksgiving through us to God.
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 Because the ministry of this service not only is supplying the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 while through the approved character of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and [for the] generosity of your sharing toward them and toward all,
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 and by their prayer for you, who long for you because of the surpassing grace of God in you.
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 Thanks be to God for His indescribable gift!
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.