1 Pedro 5

English Majority Text Version (EMTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The elders who are among you I exhort, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed;
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 shepherd the flock of God among you, overseeing not by compulsion, but rather willingly, not in fondness for dishonest gain, but rather eagerly;
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 nor as being masters over the flock [under you,] but rather being examples to the flock.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Likewise, younger [people], subject yourselves to [the] elders. And all of you be subject to one another, and be clothed with humility, because "God resists the proud, but gives grace to the humble."
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 casting all your anxiety upon Him, because He cares about you.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be sober, be watchful; your adversary the devil walks about as a roaring lion, seeking someone he may devour.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Resist him, being steadfast in [your] faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 But may the God of all grace, the [One ]having called you into His eternal glory in Christ Jesus, after you have suffered a little [while], may He Himself make you complete-He will establish, strengthen, [and] firmly ground [you].
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 To Him be the glory and the power, forever and ever. Amen.
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 By Silvanus the faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying this to be [the] true grace of God in which you stand.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.