1 Pedro 3

English Majority Text Version (EMTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wives, likewise, subject yourselves to your own husbands, so that even if some are disobedient to the word, [that] by the conduct of their wives, without a word, they shall be gained [for Christ],
1 Do mesmo modo, mulheres, sujeitem-se a seus maridos, a fim de que, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavras, pelo procedimento de sua mulher,
2 when they observe your chaste conduct with fear.
2 observando a conduta honesta e respeitosa de vocês.
3 Of whom let it not be the outward adorning of braiding of hair, and wearing of gold, or of putting on of [fine] clothes,
3 A beleza de vocês não deve estar nos enfeites exteriores, como cabelos trançados e jóias de ouro ou roupas finas.
4 rather [let it be] the hidden person of the heart, with the incorruptible [attitude] of a gentle and quiet spirit, which is very precious before God.
4 Pelo contrário, esteja no ser interior, que não perece, beleza demonstrada num espírito dócil e tranqüilo, o que é de grande valor para Deus.
5 For thus formerly, the holy women who hoped on God also adorned themselves, subjecting themselves to their own husbands,
5 Pois era assim que também costumavam adornar-se as santas mulheres do passado, que colocavam a sua esperança em Deus. Elas se sujeitavam a seus maridos,
6 as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, of whom you became children, when you do good and are not afraid of any terror.
6 como Sara, que obedecia a Abraão e lhe chamava senhor. Dela vocês serão filhas, se praticarem o bem e não derem lugar ao medo.
7 Husbands, likewise, live together according to knowledge as with a weaker vessel, with the wife, showing her honor as also a fellow heir of the grace of life, in order that your prayers may not be hindered.
7 Do mesmo modo vocês, maridos, sejam sábios no convívio com suas mulheres e tratem-nas com honra, como parte mais frágil e co-herdeiras do dom da graça da vida, de forma que não sejam interrompidas as suas orações.
8 Finally, all [of you] be like-minded, sympathetic, loving the brothers, compassionate, friendly,
8 Quanto ao mais, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, amem-se fraternalmente, sejam misericordiosos e humildes.
9 not rendering evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called for this purpose, that you may inherit a blessing.
9 Não retribuam mal com mal nem insulto com insulto; pelo contrário, bendigam; pois para isso vocês foram chamados, para receberem bênção por herança.
10 For "He that desires to love life and see good days, let him stop his tongue from evil, and his lips from speaking guile.
10 Pois, "quem quiser amar a vida e ver dias felizes, guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
11 Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.
11 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
12 For the eyes of the LORD are upon the righteous, and His ears [open] to their prayer; but the face of the LORD is against those doing evil."
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos e os seus ouvidos estão atentos à sua oração, mas o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal".
13 And who is he that shall injure you if you become imitators of that which is good?
13 Quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 But even if you should suffer on account of righteousness, [you are] blessed. "But do not fear their threats, nor be troubled."
14 Todavia, mesmo que venham a sofrer porque praticam a justiça, vocês serão felizes. "Não temam aquilo que eles temem, não fiquem amedrontados. "
15 But sanctify the Lord God in your hearts, and always be prepared with a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
15 Antes, santifiquem Cristo como Senhor no coração. Estejam sempre preparados para responder a qualquer que lhes pedir a razão da esperança que há em vocês.
16 having a good conscience, so that in what they speak against you as evildoers, those reviling your good conduct in Christ may be put to shame.
16 Contudo, façam isso com mansidão e respeito, conservando boa consciência, de forma que os que falam maldosamente contra o bom procedimento de vocês, porque estão em Cristo, fiquem envergonhados de suas calúnias.
17 For it is better to suffer for doing good, if it is the will of God, than [for] doing evil.
17 É melhor sofrer por fazer o bem, se for da vontade de Deus, do que por fazer o mal.
18 For Christ also suffered once to atone for sins, [the] just for [the] unjust, that He might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive by the Spirit,
18 Pois também Cristo sofreu pelos pecados uma vez por todas, o justo pelos injustos, para conduzir-nos a Deus. Ele foi morto no corpo, mas vivificado pelo Espírito,
19 by whom also He went and preached to the spirits in prison,
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão
20 who formerly disobeyed, when the longsuffering of God was waiting in the days of Noah, when the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water;
20 que há muito tempo desobederam, quando Deus esperava pacientemente nos dias de Noé, enquanto a arca era construída. Nela apenas algumas pessoas, a saber, oito, foram salvas por meio da água,
21 which [as] an antitype, baptism now also saves us-(not the putting away of the filth of the flesh, but an appeal to God [for] a good conscience), through the resurrection of Jesus Christ,
21 e isso é representado pelo batismo que agora também salva vocês — não a remoção da sujeira do corpo, mas o compromisso de uma boa consciência diante de Deus — por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 who having gone into heaven, is at the right hand of God, angels and authorities and powers being subjected to Him.
22 que subiu ao céu e está à direita de Deus; a ele estão sujeitos anjos, autoridades e poderes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.