1 Pedro 3
English Majority Text Version (EMTV) vs ARC
1 Wives, likewise, subject yourselves to your own husbands, so that even if some are disobedient to the word, [that] by the conduct of their wives, without a word, they shall be gained [for Christ],
1 Semelhantemente, vós, mulheres, sede sujeitas ao vosso próprio marido, para que também, se algum não obedece à palavra, pelo procedimento de sua mulher seja ganho sem palavra,
2 when they observe your chaste conduct with fear.
2 considerando a vossa vida casta, em temor.
3 Of whom let it not be the outward adorning of braiding of hair, and wearing of gold, or of putting on of [fine] clothes,
3 O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de joias de ouro, na compostura de vestes,
4 rather [let it be] the hidden person of the heart, with the incorruptible [attitude] of a gentle and quiet spirit, which is very precious before God.
4 mas o homem encoberto no coração, no incorruptível trajo de um espírito manso e quieto, que é precioso diante de Deus.
5 For thus formerly, the holy women who hoped on God also adorned themselves, subjecting themselves to their own husbands,
5 Porque assim se adornavam também antigamente as santas mulheres que esperavam em Deus e estavam sujeitas ao seu próprio marido,
6 as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, of whom you became children, when you do good and are not afraid of any terror.
6 como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vós sois filhas, fazendo o bem e não temendo nenhum espanto.
7 Husbands, likewise, live together according to knowledge as with a weaker vessel, with the wife, showing her honor as also a fellow heir of the grace of life, in order that your prayers may not be hindered.
7 Igualmente vós, maridos, coabitai com ela com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus coerdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações.
8 Finally, all [of you] be like-minded, sympathetic, loving the brothers, compassionate, friendly,
8 E, finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, amando os irmãos, entranhavelmente misericordiosos e afáveis,
9 not rendering evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called for this purpose, that you may inherit a blessing.
9 não tornando mal por mal ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo, sabendo que para isto fostes chamados, para que, por herança, alcanceis a bênção.
10 For "He that desires to love life and see good days, let him stop his tongue from evil, and his lips from speaking guile.
10 Porque quem quer amar a vida e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano;
11 Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.
11 aparte-se do mal e faça o bem; busque a paz e siga-a.
12 For the eyes of the LORD are upon the righteous, and His ears [open] to their prayer; but the face of the LORD is against those doing evil."
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos, atentos às suas orações; mas o rosto do Senhor é contra os que fazem males.
13 And who is he that shall injure you if you become imitators of that which is good?
13 E qual é aquele que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 But even if you should suffer on account of righteousness, [you are] blessed. "But do not fear their threats, nor be troubled."
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis;
15 But sanctify the Lord God in your hearts, and always be prepared with a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
15 antes, santificai a Cristo, como Senhor, em vosso coração; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a qualquer que vos pedir a razão da esperança que há em vós,
16 having a good conscience, so that in what they speak against you as evildoers, those reviling your good conduct in Christ may be put to shame.
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, fiquem confundidos os que blasfemam do vosso bom procedimento em Cristo,
17 For it is better to suffer for doing good, if it is the will of God, than [for] doing evil.
17 porque melhor é que padeçais fazendo o bem (se a vontade de Deus assim o quer) do que fazendo o mal.
18 For Christ also suffered once to atone for sins, [the] just for [the] unjust, that He might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive by the Spirit,
18 Porque também Cristo padeceu uma vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; mortificado, na verdade, na carne, mas vivificado pelo Espírito,
19 by whom also He went and preached to the spirits in prison,
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 who formerly disobeyed, when the longsuffering of God was waiting in the days of Noah, when the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water;
20 os quais em outro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas (isto é, oito) almas se salvaram pela água,
21 which [as] an antitype, baptism now also saves us-(not the putting away of the filth of the flesh, but an appeal to God [for] a good conscience), through the resurrection of Jesus Christ,
21 que também, como uma verdadeira figura, agora vos salva, batismo, não do despojamento da imundícia da carne, mas da indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo;
22 who having gone into heaven, is at the right hand of God, angels and authorities and powers being subjected to Him.
22 o qual está à destra de Deus, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.