1 João 1
English Majority Text Version (EMTV) vs NVI
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have gazed upon, and our hands have handled, concerning the Word of life-
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and we declare to you the eternal life which was with the Father and was manifested to us-
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 that which we have seen and heard we declare to you, in order that you also may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with His Son Jesus Christ.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 And these things we write to you that our joy may be fulfilled.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 And this is the message which we have heard from Him and we announce to you, that God is light and in Him is no darkness at all.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 If we claim that we have fellowship with Him, and we are walking in the darkness, we are lying, and are not practicing the truth.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 But if we are walking in the light, as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 If we claim that we have no sin, we are deceiving ourselves, and the truth is not in us.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 If we claim that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.