Josué 1
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NVI
1 Nuʌ̃ warra Josuera Ãcõrẽ nezoca Moise carebabari basía. Moise jaid̶ad̶acarea Ãcõrẽba Josuéa nãwã jarasia:
1 Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, disse o Senhor a Josué, filho de Num, auxiliar de Moisés:
2 –Mʌ̃ nezoca Moisera jaid̶ad̶a bẽrã bʌa israelerãra ededua Jordaʌ̃ do wa quĩrãrẽ chãnamãrẽã mʌ̃a diai jarad̶a druad̶aa.
2 "Meu servo Moisés está morto. Agora, pois, você e todo este povo, preparem-se para atravessar o rio Jordão e entrar na terra que eu estou para dar aos israelitas.
3 Mʌ̃a Moisea jarad̶a quĩrãca bãrã wãbʌdaza jũma ẽjũãda bãrãa diaya.
3 Como prometi a Moisés, todo lugar onde puserem os pés eu darei a vocês.
4 Mʌ̃a diai jarad̶a druara b̶ʌa ẽjũã põãsa ewaraga b̶ʌd̶eba ab̶a Libano eyad̶aa idjab̶a Euprate dod̶eba ab̶a pusa droma Mediterraneo abadad̶aa. Hititarã ẽjũãra jũma edad̶ia.
4 Seu território se estenderá do deserto ao Líbano, e do grande rio, o Eufrates, toda a terra dos hititas, até o mar Grande, no oeste.
5 — ausente —
5 Ninguém conseguirá resistir a você, todos os dias da sua vida. Assim como estive com Moisés, estarei com você; nunca o deixarei, nunca o abandonarei.
6 — ausente —
6 "Seja forte e corajoso, porque você conduzirá esse povo para herdar a terra que prometi sob juramento aos seus antepassados.
7 Maʌ̃ bẽrã ʌb̶ʌa b̶aped̶a bio sozarra b̶adua. Mʌ̃ nezoca Moiseba ley b̶ʌ́ amenara jũma ĩjã o b̶adua. Ni maãrĩ bid̶a ãĩ oẽ́bʌrʌ bʌa obʌrʌra jũma bia odjaya.
7 Somente seja forte e muito corajoso! Tenha o cuidado de obedecer a toda a lei que o meu servo Moisés lhe ordenou; não se desvie dela, nem para a direita nem para a esquerda, para que você seja bem sucedido por onde quer que andar.
8 Mʌ̃ ley cartad̶e b̶ʌ́ b̶ʌra jaradia b̶adua. Maʌ̃ leyra ãsa, diamasi bid̶a bio crĩcha b̶adua jũma jipa oi carea. Mãwã bʌa obʌrʌra jũma bia odjaya.
8 Não deixe de falar as palavras deste Livro da Lei e de meditar nelas de dia e de noite, para que você cumpra fielmente tudo o que nele está escrito. Só então os seus caminhos prosperarão e você será bem sucedido.
9 Mʌ̃ra bʌ Ãcõrẽa. Bʌ wãbʌrʌza mʌ̃ra bʌ ume b̶aya. Maʌ̃ bẽrã mʌ̃a bʌ́a wayacusa jaraya: ʌb̶ʌa b̶aped̶a sozarra b̶adua. Ne wayarãdua. Jẽda crĩcharãdua.–
9 Não fui eu que lhe ordenei? Seja forte e corajoso! Não se apavore, nem se desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar".
10 Maʌ̃be Josueba israelerã bororãa nãwã jarasia:
10 Assim Josué ordenou aos oficiais do povo:
11 –Deza israelerãa nãwã jarad̶e wãnadua: “Ewari ũbead̶e dadjirãra namaʌba wãbʌrʌd̶ia. Cod̶ira eded̶adua. Jordaʌ̃ do wa quĩrãrẽ chãnaped̶a dadji Ãcõrẽba diai jarad̶a druara eda wãnia.”–
11 "Percorram o acampamento e ordenem ao povo que preparem as provisões. Daqui a três dias vocês atravessarão o Jordão neste ponto para entrar e tomar posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá".
12 Maʌ̃ne Josueba Rubeʌ̃neba, Gad̶eba, idjab̶a ʌ̃cʌrʌ Manased̶eba yõped̶ad̶arãa nãwã jarasia:
12 Mas às tribos de Rúben, de Gade e à metade da tribo de Manassés Josué disse:
13 –Ãcõrẽ nezoca Moiseba jarad̶ara quĩrãnebad̶adua. Idjia jarasia bãrã Ãcõrẽba naʌ̃ druara diabʌrʌda necai duananamãrẽã.
13 "Lembrem-se da ordem que Moisés, servo do Senhor, deu a vocês, quando o Senhor, o seu Deus, lhes prometeu descanso e dar-lhes esta terra:
14 — ausente —
14 ‘As suas mulheres, os seus filhos e os seus rebanhos poderão ficar na terra que Moisés lhes deu a leste do Jordão, mas todos os homens de guerra, preparados para lutar, atravessarão à frente dos seus irmãos israelitas’. Vocês os ajudarão
15 — ausente —
15 até que o Senhor conceda um lugar de descanso para eles, como deu a vocês, e até que eles também tenham tomado posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá. Depois disso vocês poderão voltar e ocupar a sua própria terra, que Moisés, servo do Senhor, lhes deu a leste do Jordão, na direção do nascer do sol".
16 Ãdjirãba panusid̶aa:
16 Então eles responderam a Josué: "Tudo o que você nos ordenar, faremos, e aonde quer que nos enviar, iremos.
17 Dairãba maʌ̃ra jũma ĩjã od̶ia, Moise bed̶ea ĩjã oped̶ad̶a quĩrãca. Dairãba quĩrĩã panʌa Ãcõrẽra bʌ ume b̶aida Moise ume b̶ad̶a quĩrãca.
17 Assim como obedecemos totalmente a Moisés, também obedeceremos a você. Somente que o Senhor, o seu Deus, seja com você, como foi com Moisés.
18 Bʌ bed̶ea igara b̶ʌra, bʌa jara b̶ʌ ĩjã oẽ́ b̶ʌra beuida b̶ʌa. Baribʌrʌ bʌra ʌb̶ʌa b̶aped̶a sozarra b̶adua.–
18 Todo aquele que se rebelar contra as suas instruções e não obedecer às suas ordens, seja o que for que você lhe ordenar, será morto. Somente seja forte e corajoso! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.